Ненависть сиреневого цвета - страница 10



– Казума, покажи ему здесь всё. Расскажи обо всех правилах и обязанностях работников.

Тот кивнул и, повернувшись ко мне, начал выполнять поручение управляющего. Казума начал с того места, где мы стояли. Рядом с нами располагался прилавок, ближе к окну стоял невысокий столик, какой я обычно видел в чайных. Около этого столика лежали две подушки друг напротив друга. Казума сказал, что любого клиента, пришедшего обсудить заказ в их лавке, принято усаживать за стол, угощать чаем, и потому каждому работнику следует уметь этот чай готовить. Я подумал, что это, во всяком случае, не так страшно, как занимать детей. Хоть я и понимал, что одной готовкой чая я явно не отделаюсь, и мне рано или поздно придётся общаться с клиентами, так скоро приступать к подобной работе я бы не хотел. Я снова оказался в тупиковой ситуации. Или выполняй, или уходи. Видимо, по моему поведению было заметно моё смятение, потому что Казума между делом шепнул на ухо:

– Не волнуйся, такие клиенты заходят к нам крайне редко, успеешь освоиться.

Не успели мы обойти и половины лавки, как на входе зазвенел колокольчик. Я чуть не подпрыгнул от неожиданности. Казума спокойно направился встречать пришедших. Только сейчас я понял, что, входя в лавку, посетитель должен был сначала разуться. Когда пришёл я, мне этого делать было не нужно, я и так был босиком.

Пока клиенты добрались до конца первого стеллажа, стоявшего вдоль стены и образовывавшего коридор у входа, прошла целая вечность. Точнее, мне так показалось. Я не мог разглядеть, кто пришёл, потому что стеллажи мешали, но по звукам шагов было понятно, что посетителей было двое, так как шарканье Казумы я уже легко смог отличить. Мне показалось, что одни шаги были намного чаще и мягче, чем другие. Неужели, ребёнок? Моё дыхание, незаметно для самого меня, остановилось. Прошло ещё несколько секунд, и из-за дальнего высоченного стеллажа вывернула молодая женщина и… маленькая девочка! Внутри как будто что-то оборвалось. Я даже думал, что это сердце разорвалось на мелкие кусочки от страха. Мне предстояло «занять» эту девочку. Но чем? Я глупо стоял возле прилавка и смотрел в пол.

Казума тут же заговорил с женщиной, но я даже не слышал, о чём он ей рассказывал, настолько погрузился в свои переживания. Из ступора меня вывела сама девочка:

–Привет! Ты новенький? Мы часто бываем здесь с мамой, но тебя я вижу в первый раз.

Я поднял на неё глаза и тут же со страхом отвёл их. Девочка удивлённо посмотрела на меня и попыталась заглянуть мне в лицо, но я сделал шаг назад. Тогда девочка сказала:

– Ты что, боишься меня? Я просто хотела посмотреть на твои глаза, они такие красивые!

Красивые? Они уродливые! И тут я вспомнил, что у меня на глазах были голубые линзы, благодаря чему я немного успокоился. Я поднял глаза и посмотрел на девочку. Она была примерно на две головы ниже меня, на вид ей было лет шесть. У девочки были чёрные прямые волосы, заплетенные в две косички, большие любопытные карие глазки, пытливо всматривавшиеся в моё лицо. Одета она была очень красиво. На маленьких тоненьких ножках были надеты белые гольфики, сама была наряжена в пышное платье насыщенно-зелёного цвета, а на головке красовалась соломенная шляпка с такой же зелёной лентой и пышным бантом. Девочка заметила, что я её разглядываю. Покрутившись вокруг себя и демонстрируя свой наряд, она спросила: