Нэнси Дрю и зловещие совпадения - страница 6



– …Сочувствую тебе по поводу пожара, Пейдж, – донесся до меня голос кассирши.

Вздрогнув, я поняла, что мы стоим позади хозяйки книжного магазина, Пейдж Сэмюэлс! Я быстро оглядела ее покупки. Среди них оказалась упаковка больших мешков для мусора, фонарик, куча батареек и ящик бутилированной воды. Затем я толкнула локтем Джордж и молча указала на женщину. Взглянув на все эти вещи, Джордж быстро мне кивнула, и мы обе слегка подались вперед, чтобы услышать их разговор.

– Спасибо, – тихо ответила кассирше Пейдж. – Это ужасная ситуация.

– Ты знаешь, что произошло? – спросила кассирша. – Поговаривают, что это мог быть поджог. А ты как думаешь?

Похоже, Пейдж такое предложение очень удивило.

– Нет-нет, – поспешно ответила она. – Ты ведь знаешь, здание очень старое. Уверена, что дело просто в неисправной проводке, так и пожарные считают. И потом, Кэрол, зачем кому-то поджигать мой магазин? Думаешь, Элис Энн настолько меня ненавидит?

И тут она рассмеялась. Мы с Джордж переглянулись. Элис Энн? И Пейдж смеялась? Это было очень странно. Пейдж расплатилась с кассиршей и быстро направилась к выходу. Когда она доставала из кармана ключи от машины, на пол выпал клочок бумаги. Я наклонилась и схватила его. На нем было написано: 9-1-14.

– Прошу прощения! – крикнула я ей вслед. – Вы кое-что выронили.

Она испуганно оглянулась. Затем увидела бумажку, выхватила ее у меня и, не поблагодарив, убежала.

– Ого, – сказала подошедшая ко мне Джордж. – Это было очень странно.

– И не говори, – согласилась я.

Мы вернулись к кассе и стали помогать Бесс выгружать продукты на ленту.

– Что там случилось? – спросила Бесс.

– Ничего, – тихо ответила я, не желая откровенничать при кассирше.

Бесс озадаченно посмотрела на меня, но лишь пожала плечами и принялась складывать покупки.

Направившись к машине, мы с Джордж быстро рассказали ей о том, что она пропустила.

– Вот это да! – воскликнула Бесс. – Как вы думаете, что означает «9-1-14»?

– Не знаю, – ответила я. – Дату? Хотя это может быть и какой-нибудь код.

– Бьюсь об заклад, это дата: 1 сентября 2014 года, – деловито заявила Джордж.

– Вполне возможно, – ответила я.

Всю дорогу домой мы молча над этим думали. Затем выгрузили из машины продукты, сложили все в холодильник, надели купальники, шорты и майки и вышли на улицу. Бесс отперла стоящий рядом сарай и достала оттуда весла, а мы с Джордж отнесли каноэ за дом на небольшой отрезок каменистого берега.

Бесс надела через голову ярко-оранжевый спасательный жилет и протянула такие же нам с Джордж.

– Фу, – вздохнула она. – Ну почему их делают такими уродливыми?

– Чтобы их было видно в бурю, – просто ответила я.

– Спасибо, суперсыщик, – пошутила Бесс. – Это был риторический вопрос.

Она покосилась на небо.

– Кстати, о бурях. Вам не кажется, что небо там вдалеке немного потемнело? – спросила она. – Может, лучше отложить заплыв на каноэ до завтра?

Она была права – небо над горизонтом явно было серым. Я достала телефон и посмотрела прогноз погоды.

– Ну, на сегодня дождя не обещают, – заверила ее я. – Так что, думаю, все будет в порядке. Мне ужасно любопытно взглянуть на дом Лейси О’Брайен.

Джордж пожала плечами и пошла за нами к берегу. Мы забрались в каноэ и отчалили. Пока мы с Бесс гребли, Джордж откинулась назад и закрыла глаза.

Я смотрела на небо и окружавшие озеро темно-зеленые ели. Весь этот пейзаж должен был успокаивать меня, но мысли о пожаре и о связанных с ним странных событиях не давали мне покоя.