Необычайные приключения Федора и Сани в Пимбанчике - страница 4



– Так что же во всем этом плохого? – удивился Федор. – Наши мама с папой наверняка были бы не против, если бы мы с Саней погостили бы недельку у этого Миралтукла.

– Неа, не хочу я у него гостить, боюсь я, – чуть слышно проговорил Саня.

– Дело в том, что еще не перевоспитанные дети его боятся. А страх – это чувство, которому не место в нашей прекрасной стране. Наши дети не должны ничего бояться и просыпаться по ночам от того, что их мучают кошмары. Это говорю вам я, правитель Пимбанчика, такова моя воля, значит, так тому и быть! Ой, что-то я увлекся. – Казалось, Пимба немного смутился. – Мое величие меркнет перед твоим, о, Великий Федор.

– Так что с Миралтуклом-то делать? – спросил Федор.

– Надо сделать так, чтобы его никто больше не боялся.

– Ну, как я и говорил, придется недельку у него погостить. Ты готов, Саня? – обратился к брату Федор.

– Да, готов, в общем-то, – задумчиво произнес Саня.

– А вдруг он и нас перевоспитает? – вдруг задумался Федор.

– Ну, это вряд ли, скорее, мы его, – сказал Саня, и в его голосе звучала уверенность.

– С Миралтуклом вы меня немного успокоили, – сказал Пимба. – Продолжим. Что там у меня дальше по списку? Ах, да! Шмела!!!

– Какая-такая шмела?

– О, великий Федор, когда ты был еще не таким великим, тебе было всего два года, ты еще не знал, чем шмели отличаются от пчел. Тогда-то в нашей прекрасной стране и появилась эта зловредная шмела. Тогда ты называл так всех полосатых насекомых. Пользы от шмелы никакой. Она, наверное, и сама не может понять, для чего появилась на свет. Шмела у нас в стране всего одна, зато большая и шумная. Летает целыми днями из одного конца страны в другой, жужжит, как реактивный самолет, мешая жителям наслаждаться тишиной.



Цветы не опыляет (правда, они сами как-то опыляются), пыльцу не собирает. Слышал, что в вашей стране пчелы именно этим и занимаются. А от нашей пользы никакой. Иногда и того хуже: кусается, когда в плохом настроении. Прямо вот так, ни с того ни с сего подлетит и укусит того, кто ей на пути попадется. Ума не приложу, что с ней делать. С ней ведь и договориться нельзя. Она ведь какое-никакое насекомое…

– Да, не знаю, сможем ли мы с ней справиться. Я ведь вам не волшебник какой-то, – и Федор немного нахмурился.

– Если договориться нельзя, непонятно, что тут можно придумать, – поддержал брата Саня.

И тут Сония, которая все это время молчала, вмешалась в разговор:

– Думаю, вам следует обратиться за помощью к Буквариусу.

– Кто это? – хором спросили братья.

– Это волшебник из соседней страны Буквиния, он же ее правитель, большой специалист по буквам и словам. Все зовут его просто «Великий повелитель букв». Он может менять суть вещей простой перестановкой букв в их названии.

– Но чем он сможет нам помочь? – спросил Саня.

– Кажется, я начинаю понимать, – задумчиво произнес Федор. – Буквариус превратит злобную и бессмысленную шмелу в обычную пчелу, и жители Пимбанчика наконец-то перестанут бояться укусов злой шмелы и попробуют настоящий мед. Но согласится ли он встретиться с нами и помочь нам? И вообще, как мы попадем в эту Буквинию?

– Попасть туда не проблема, – успокоила братьев Сония. – В Буквинию ведет прямая дорога, вы доберетесь туда часа за два. А насчет того, поможет ли вам Буквариус: можете не сомневаться. Он добрый волшебник и помогает всем, кто его об этом просит.

– Кстати, Буквариус сможет помочь и Мекалю, а заодно и решить четвертую проблему Пимбанчика, – подхватил Пимба.