Читать онлайн Елена Федорова - Королевство Единорога (сборник)
В оформлении книги использованы рисунки – художника Елены Турецкой и учащихся Лицея г. Лобня:
– Дарьи Черняковой
– Валерии Куфтиной
– Анастасии Егоровой
– Анастасии Папыриной
– Арины Нельга
– Татьяны Сенниковой
© Е.И. Фёдорова, 2004
© Оформление «Янус-К», 2004
Королевство единорога
Сказки и стихотворения для детей и взрослых
Автор выражает искреннюю благодарность
– Людмиле Ивановне Пустырниковой,
– Профсоюзу авиационных специалистов ОАО «Аэрофлот»,
– Шереметьевскому профсоюзу летного состава за дружескую и финансовую поддержку
Вместо предисловия
Сказки любят все: и взрослые и дети, наверное, потому, что оживают мечты, и невозможное становится возможным в них.
Вместо предисловия мы решили напечатать отзывы тех, кто прочитал новые произведения Елены Федоровой в рукописях и в интернете на сайте автора: fedorova.hl2.ru.
«Произведения Елены Федоровой очень интересные. В них есть всякие герои: Петрушка, ветерок Путти, который превратился в ветер Зефир, Петя Бабочкин, Люся Умникова, девочка Полина и мальчик Поль, злой колдун Бавхид, всадники королевы страны Сновидений и другие герои, с которыми не хочется расставаться.
Мне нравится читать и перечитывать смешные, поучительные и очень добрые сказки Елены Федоровой. Я жду не дождусь, когда же выйдет ее новая книжка, чтобы прочитать ее вместе с мамой, папой и братом Сашей».
Джабаров Георгий школьник (г. Лобня)
«Я так рад, что побывал на Вашем сайте! Это так классно! Я и не знал, что так запросто можно посетить сайт писателя! Не передать словами, что я чувствую! Восхищение и радость! Я и не знал, что подобное существует. Когда читаешь, то строчки отзываются в сердце!!! Чувствуешь то, о чем читаешь! Огромное Вам спасибо!»
Татьянин Виктор студент (г. Осташков)
«Читая произведения Елены Федоровой, мы вместе с ее героями попадаем в удивительный мир, где сочетаются красота и волшебство, где идет непримиримая борьба со злом, где обязательно побеждает добро и торжествует справедливость. Все сказки очень поучительные. Их интересно читать не только детям, но и взрослым. И, если вы хотите побывать в волшебных странах, узнать, что же бывает с теми, кто полон зла и коварства, то эта книга для вас.
Я уверен, что, прочитав книгу Елены Федоровой, вам не захочется расставаться с ее замечательными героями, а захочется еще раз начать путешествие с первого листа, чтобы снова пройти через все испытания и обязательно победить! В добрый путь!»
Варапаев Антон школьник (г. Лобня)
«Есть произведения для детей, а есть – для взрослых. Но некоторые книги интересно читать всем. Я думаю, сказки Елены Федоровой относятся именно к этому разряду художественной литературы, потому что они полны жизни, захватывающи, вызывают живой интерес не только у детей, но и у взрослых.
Читая их, малыши отправляются в удивительные путешествия, учатся быть добрыми, смелыми, умными, извлекают из сказок полезные уроки. А взрослые, читая между строк, смотрят на героев с философской точки зрения и делают для себя важные открытия о смысле жизни, о любви и ненависти и о многом, многом другом.
Мне интересно читать произведения Елены Федоровой потому, что: во-первых, я самой первой знакомлюсь с героями новых сказок, во-вторых, все мои замечания учитываются автором и, в-третьих, потому, что читать мамины произведения мне просто очень-очень интересно!»
Федорова Нина школьница (г. Лобня)
Галина Запогина стюардесса (г. Лобня)
Людмила Пустынникова мама двух сыновей (г. Лобня)
Приключения Петрушки
Среди множества фигурок, найденных в Италии во время раскопок, была одна очень занятная кукла – горбатый человечек с крючковатым носом, большим животом и живыми глазами. Эту куклу звали Маккус и она обладала удивительным секретом. Маккус мог быть то веселым, то грустным, потому что имел два лица.
Обрадовались итальянцы подобной находке и решили сделать новую куклу, похожую на Маккуса. И назвали эту куклу – Пульчинелло – петушок, потому что нос у куклы получился в виде петушиного клюва. Но несмотря на это, итальянцы так полюбили Пульчинелло, что без него не обходился ни один праздник ни одно народное гуляние.
Как-то в гости к итальянцам приехал Французский король. Он увидел Пульчинелло и решил, что у французов непременно должен появиться такой же герой. Король даже придумал для куклы звучное имя – Полишинель и приказал звать его на все праздники.
Английская королева тоже не желала отставать, и в Англии появился мистер Панч. Следом за ним в Германии появился Касперле, в Чехии – Кашпарек, а в России – Петрушка.
Все куклы были похожи, как родные братья. Все были ловкими, смелыми, остроумными, дерзкими, находчивыми. Обо всех можно сказать словами Джонатана Свифта:
Публика хохотала, а полиция негодовала, решая как бы поскорее избавиться от вредных кукол, которые высмеивали нелепые порядки и нравы. Ведь комедии, которые разыгрывали бродячие актеры, били не в бровь, а в глаз. Актеров стали гнать с улиц и площадей. Кукол отбирали и публично казнили. Больше всех пострадал Полишинель – ему гильотиной отрубили голову.
Но через некоторое время кукла снова появилась на улицах Парижа. Не желали парижане расставаться со своим любимцем.
Началась охота и за нашим Петрушкой. Тогда бродячие актеры решили спрятать куклу и подождать до лучших времен. Пока все вокруг будут думать, что Петрушка исчез навеки, он спокойненько отлежится в сундуке.
Сказано, сделано. Скоморохи положили Петрушку в большой сундук. Сундук поставили на чердаке старого дома. Дверь в доме закрыли на большой замок и стали ждать, когда придут лучшие времена…
Но лучшие времена все не наступали и не наступали. Вокруг дома, где был спрятан Петрушка выросли сначала маленькие кустики, а потом большие деревья, а потом появился целый лес. Так дом оказался в самой чаще.
Петрушка долго и терпеливо ждал, когда же за ним придут скоморохи. Но они не приходили. Терпение Петрушки иссякло, и он с силой толкнул крышку сундука раз, другой, третий.
– Что вы толкаетесь? – возмутилась крышка. – Это ужасно невежливо. Воспитанные люди вежливо просят о чем-то, а невежды пинаются ногами.
Надо вам сказать, что крышка сундука была дамой из высшего общества. Ведь прежде в сундуке хранила наряды первая фрейлина королевы!
– Простите великодушно, уважаемая крышка, – извинился Петрушка. – Не могли бы вы оказать мне любезность путем открывания, то есть открытия, то есть выпускания… – Петрушка окончательно запутался и закончил так: – Выпустите меня, пожалуйста, уважаемая крышка из высшего общества.
– Прошу вас на выход, – скрипнула крышка и легко открылась.
На чердаке пахло прелой соломой и гниющей древесиной. Тонкие лучики света разбивали тягучий сумрак равномерными параллельными линиями. Петрушка выпрыгнул из сундука и пробежался по этим линиям, как по канатам. Он сделал сальто, постоял на голове, прошелся на руках, а потом скатился по перилам вниз.
Дверь и окна были крепко-накрепко закрыты. Петрушка почесал затылок, размышляя, что же делать. Потом крикнул: «Эврика!» и медленно пошел к двери.
– Уважаемая дверь из высшего общества, – сказал Петрушка и на всякий случай несколько раз поклонился. – Не могли бы вы выпустить меня отсюда.
– С большим удовольствием, – проскрипела дверь и чихнула. – Только боюсь, что вам придется как следует пнуть меня ногой, потому что я совсем расклеилась, ап-чхи, а дверные петли так заржавели, что разучились петь мою любимую песенку.
Петрушка разбежался, с силой толкнул дверь и вылетел наружу.
– Эй, вы, соблаговолите поставить меня на прежнее место, – проскрипела дверь и чихнула.
Петрушка аккуратно поднял дверь и понес ее к дому.
– А вы уверены, уважаемая дверь, что вам надо возвращаться на свое место? – поинтересовался Петрушка.
– Уверена, потому что это именно то место, которое я занимала, занимаю и буду занимать еще много, много лет, – строго сказала дверь. – Запомните, у каждого должно быть свое место.
Петрушка водрузил дверь на место, пожелал ей счастливого времяпрепровождения на своем вечном месте, а сам отправился на поиски приключений.
Приключения не заставили себя долго ждать, они появились за ближайшим поворотом. Петрушка увидел водную гладь, поблескивающую среди деревьев, услышал мелодичное журчание лесного ручейка и поспешил туда, чтобы напиться и искупаться.
Но чем ближе Петрушка подходил к ручейку, тем явственней слышал он приглушенные рыдания. Это плакала маленькая серая мышка…
Первое приключение Петрушки началось у прозрачного лесного ручейка. А называлось это приключение:
Мышиный театр
Маленькая серая мышка горько-горько плакала. Маленькими серыми лапками она размазывала по серой мордочке соленые слезы и попискивала:
– Ах, я несчастная! Я самая несчастная. Я несчастнейшая из всех… Пи-пи-пи. Никто не хочет войти в мое положение… Пи-пи-пи. Никто не хочет мне помочь… Пи-пи-пи. Некому меня пожалеть… Пи-пи. Ах, как же я несчастна!
– Добрый день, сударыня, – проговорил Петрушка. – Может быть, я смогу вас утешить? Может быть, мне удастся помочь вам в вашей беде?
Мышка перестала всхлипывать и внимательно посмотрела на Петрушку снизу вверх. Потом смешно наморщила острый носик и спросила:
– А вы, собственно, кто?
– Разрешите представиться, сударыня, Я – Петрушка – известный актер, любимец публики! – Петрушка снял свой красный колпачок и поклонился.
– Что-то я о вас ничего не слышала, известный актер, – фыркнула мышка и поднялась.
Она расправила складки на своем платье, покрепче затянула ленточку на капоре и строгим тоном проговорила:
– Люди, которые с первых же минут знакомства начинают врать, у меня лично не вызывают никакого доверия.
– Я вам не вру! – с горячностью выпалил Петрушка. – Я говорю чистейшую правду!
– Да? – съехидничала мышка. – Ну и где же вы играли, великий актер?
– На ярмарках! – восторженно воскликнул Петрушка. – Мы давали такие чудесные представления, что публика просто умирала со смеху!
– Так значит, это вы уморили весь народ?! Значит, это по вашей милости не стало у нас зрителей? – мышка затопала ногами и широко открыла рот, обнажая острые зубки.
– Прямо не мышка, а настоящий крокодил, – подумал Петрушка, а вслух произнес:
– Постойте, постойте, сударыня. Вы зря на меня нападаете. Сдается мне, что вы меня с кем-то спутали. Ни я, ни мои братья в других странах никого не убивали. Наоборот, это за нами велась охота. Моему французскому брату даже отрубили голову…
– Ах, как это ужасно! – всплеснула руками мышка.
– Не волнуйтесь, сударыня, мой братец Полишинель не погиб. Трубадуры подобрали его голову и водрузили на прежнее место. Так что Полишинель до сих пор живее всех живых! – успокоил ее Петрушка.