Необычная прелюдия к свадьбе - страница 6



Рядом с детективом Оуэнсом к дому шел человек в черном костюме. Они поднялись на крыльцо. Кейд открыл дверь.

– Доброе утро, мисс Уэллс, Гас. – Детектив Оуэнс улыбнулся ей, а потом ее сынишке. – А это, должно быть, Кейд Лэнс. Рад возможности наконец-то познакомиться с вами лично.

– Взаимно. – Кейд протянул детективу руку.

Линди крепче прижала к себе Гаса, защищая его от утреннего холода.

– Входите. – Она отступила на шаг, пропуская в дом гостей. Жаль, что они не дали ей спокойно выпить первую чашку кофе. – Откуда вы знаете друг друга?

– Многие мои родственники служат в правоохранительных органах по всему штату, – пояснил Кейд, закрывая за гостями дверь.

Агент ФБР тоже протянул Кейду руку, прежде чем поздороваться с ней.

– Я агент Максвелл. Простите, что явились в такую рань, не предупредив заранее. Мы решили, что время не ждет. Вы понимаете.

Линди машинально кивнула. Вчерашние события при свете дня казались ей скорее страшным фильмом, чем явью.

Когда в гостиную вошли трое крепких мужчин, в ней сразу стало тесно. Агент Максвелл и детектив Оуэнс устроились на большом диване, Кейд на двухместном маленьком, стоящем рядом, а Линди, немного подумав, вместе с Гасом уселась в кресло между диванами.

Детектив Оуэнс откашлялся и улыбнулся Линди:

– Как вы себя чувствуете?

– Нормально. По-моему, все будет хорошо.

Во всяком случае, на это она надеялась. И потом, сейчас у нее есть Кейд.

Возможно, тот, кто на нее напал, уже куда-нибудь уехал. Кроме того, существовала вероятность, что он – не тот серийный убийца, которого все ищут. Кстати, как действуют серийные убийцы? Разве не каждое похищение начинается вот так? Одинокая женщина в сумерках… Мужчина подкрадывается из тени… При воспоминании о том, как она бежала, ее передернуло.

– Вы можете рассказать что-нибудь еще? – спросил детектив Оуэнс. – Для нас важны малейшие детали.

– Нет. – Линди покачала головой. – Ничего нового.

Кейд наклонился вперед и в упор посмотрел на агента Максвелла.

– А вы что можете рассказать о том, кто на нее напал?

Агент долго разглядывал Кейда перед тем, как повернуться к Линди.

– Мы считаем, что на вас напал человек, которого мы прозвали Кентуккийским Котом, потому что он любит играть со своими жертвами, как кот с мышью. Примерно так же, как с вами, он обошелся с двенадцатью женщинами из соседних округов. Он прячется в тени возле их машин или рядом с дверями их домов и ждет, когда они подойдут ближе. Одевается в темный комбинезон. Говорит только шепотом. Всегда носит перчатки. Он очень методичен, старается повторять свой образ действий и скрывать свою личность.

Линди вздрогнула. На нее нахлынули ужасные воспоминания.

Она чувствовала на себе взгляд Кейда, но не могла себя заставить поднять глаза.

– Говорите, он повторяет свой образ действий? – переспросил Кейд.

– Откровенно говоря, – ответил детектив Оуэнс, – он все больше обостряет ситуацию.

– Две первые жертвы были похищены, избиты, изнасилованы и, в конце концов, освобождены, хотя ни одна из них не могла описать нападавшего, а следов ДНК он не оставил. Четырех последних он убил, – ровным тоном проговорил агент ФБР. – Наш психолог, специалист по составлению профилей, считает, что Кот тщательно планирует преступления и действует по своему сценарию.

– Каковы его физические приметы?

– Белый, – ответил агент, – от тридцати до сорока лет, служащий, «белый воротничок», возможно, привлекателен внешне и довольно общителен. Окружающие не считают его опасным. – Он повернулся к Линди: – Мы предполагаем, что вы можете его знать. Во всяком случае, он не первый день наблюдал за вами и постарался изучить ваш режим и привычки.