Неоязычество на просторах Евразии - страница 21



утверждают: «… катастрофичность истории России» является «следствием того, что церковь запрограммирована Библией на обращение языка жизнеречения в язык мертвый, в котором словознаки лишены собственного внутреннего смысла»[125]. Идеологи Предиктора убеждены, что истинное имя евреев звучит как «хевреи» и исчезновение «х» явилось следствием глубоко продуманной коварной интриги, направленной против русского народа. Оказывается, что в системе сакральной числовой значимости русских слов понятия «жрец» и «еврей», в полном противоречии со своим исходным смыслом, обнаруживают числовое соответствие – это объясняется стремлением «наложить кандалы» на священный русский язык и замаскировать сатанинскую сущность еврейства. В этом авторы Предиктора усматривают истинный корень зла, истоки всех бедствий, которые выпали на долю человечества и, в первую очередь, русского народа: «Завораживающее воздействие их марксизма, Маркса, Троцкого и прочих хевреев на толпу в России и завораживающее воздействие Библии на клириков и мирян одной из своих основ имеют предумышленное обрезание «ХЕРА» в слове еврей, дабы отождествить его со жрецом и закодировать тем самым подсознание»[126].

Особо отмечается неслучайность соотнесенности названия буквы «хер» и известной части мужского тела. Лингвистическое «обрезание ХЕРА» расширяется до уровня этнографии, так как не только сокращение слова, но и собственно обрезание, знаменующее завет иудеев с Богом, выполняет, по убеждению авторов Предиктора, ту же сатанинскую миссию. Оказывается, иудейский ритуал приводит к тому, что «разум подавляется сексуально-инстинктивной информацией. В этом угнетающем воздействии обрезания отчасти лежит причина мягко говоря не вполне человеческого поведения хеврейства».

Развивая идею языкового избранничества, идеологи Предиктора обожествляют выдающихся представителей русской литературы, особо выделяя Александра Пушкина, которого они считают потомственным хранителем ведических знаний и жертвой еврейской «мировой закулисы». Для обоснования своих идей авторы Предиктора постоянно обращаются к пушкинским стихам. Особое значение они придают поэме «Руслан и Людмила», считая, что это не поэтическое переложение народной повести о Еруслане Лазаревиче, но символическое послание, в котором предсказана историческая судьба русского народа. Раскрытию этой темы посвящено сочинение «Руслан и Людмила (развитие и становление государственности русского народа в глобальном историческом процессе, изложенном в системе образов Первого Поэта России А. С. Пушкина)» (издано в Санкт-Петербурге в 1993 г.). Смысл данного изыскания становится понятным уже из предисловия, в котором объясняется, какие общие идеи воплощают собой герои поэмы:

Кудесник Финн означает «святорусское (ведическое) жречество, находящееся в подполье»;

Руслан – «славянский центр, формирующий стратегию и тактику самобытного развития народов России (Внутренний Предиктор)»;

Людмила – «Люд Милый – славянские народы»;

Черномор – «Международный центр управления сознанием народов мира (Глобальный Предиктор)»;

Голова – «Правительство России под пятой Черномора от Владимира до наших дней»;

Наина – «Раввинат и высшие структуры масонства, через которые Черномор осуществляет управление народами»;

Конь Руслана – «толпа, не вызревшая до народа» и т. п.

Жрецы видят в поэме предсказание Пушкина, согласно которому русскому народу суждено повторить судьбу Руслана, – пасть, но возродиться целительной