Непокорная для ректора - страница 12
Дальше я почти не слушала, задумавшись о своем. Почему ректор усомнился в моей воздушной стихии? Разве смерчи, созданные мной еще по дороге в академию, а потом и в его кабинете, не принадлежат к воздуху? Или дело в том, что к ним примешались молнии? А это уже какая стихия? Огонь?
И если он вдруг решил, что я какая-то шпионка, то почему не отправил меня из академии куда-нибудь к тем, кто занимается подобными вещами? В общем, сплошные вопросы.
– Лия!
Я вынырнула из мыслей и поняла, что меня уже долго пытаются дозваться.
– А?
– Ты с нами?
Я кивнула, пытаясь вспомнить, что они вообще говорили, пока я крутила в голове возможные сценарии моей дальнейшей жизни.
Мы убрали подносы с пустой посудой со стола, вышли из столовой и направились к дальней части здания, где, оказывается, был второй выход, ведущий во внутренний двор.
Парни продолжали спорить о войне, потом перешли на столичную академию, утверждая, что пробудись их магия хоть немного раньше, они стали бы отличными боевиками. Лиам как будто случайно оказался сбоку от Марики, и вот они уже отстали на пару шагов от нас. Кати повернулась к ней, но я ухватила ее за локоть.
– Пусть пообщаются. Слушай, я не буду скрывать, я совсем не разбираюсь в местных порядках. Можешь считать, что всю свою жизнь я провела в темном погребе, и только сегодня выбралась на свет. И мне очень нужна помощь. – Я тяжко вздохнула. Гораздо жалостливей, чем чувствовала себя на самом деле, чтобы растопить сердце Кати.
Я угадала. Моя новая знакомая покачала головой со смесью неодобрения и сочувствия на лице.
– Ужасно, что в наше время некоторые так враждебно относятся к магии. Ты же знаешь, что в академии Драгонфорда обычные люди учатся наравне с магами? Не на всех отделениях, конечно, но все же. Алхимики, целители, артефакторы – все эти профессии всегда были на стыке магических сил и обычных человеческих способностей.
Я покивала со знанием дела, хотя мне очень хотелось расспросить Кати подробнее. А она продолжила.
– Нас здесь обязательно научат справляться с нашими новыми силами. А потом ты сможешь выбрать новый путь в жизни. Ты ведь не хочешь возвращаться в свой монастырь? – Она строго посмотрела на меня.
– Я бы с радостью покинула его навсегда. Вот только у меня никого нет. И я ничего не умею, кроме того, что убирать территорию, ухаживать за саженцами, да возносить молитвы Святой Хелене. – Тут я не кривила душой. В монастыре и правда было не так много занятий. И все они были строго распределены между сестрами.
– В конце обучения тем, кто еще не имеет работы или семьи, даются направления на работу. Конечно, тебе вряд ли посчастливится устроиться где-нибудь в крупном городе, но без места ты точно не останешься.
Кати замолчала, а я снова задумалась о перспективах. Вернуться в монастырь – еще неизвестно, примут меня или нет обратно, или оказаться на задворках этого мира, но зато с возможностью заработать на кусок хлеба. Нет, ни один из этих вариантов мне не нравился.
Я оглядела обширный двор академии, в котором прогуливались адепты. Поодиночке или небольшими группками они бесцельно слонялись по территории. Кто-то сидел на лавочке, кто-то стоял, облокотившись на стену. Но все они были заняты одним – разговорами. Я повернулась к зданию академии, окинула его взглядом и улыбнулась.
Кажется, я нашла третий вариант.
Глава 11
Мысль еще не до конца сформировалась, но мне показалось, что я нащупала что-то удачное. Мы с Кати догнали парней с огненного отделения. Они до сих пор о чем-то спорили.