Непростой выбор инспектора Палмера - страница 15



– Если вы так цените мое время, то может быть отпустите домой одну?

Эдмонд к своему удивлению не услышал в вопросе никакой иронии или сарказма, будто она, и впрямь, надеялась, что неприятного события можно избежать, просто попросив об этом. Кроме томительной и пугающей красоты было в ее взгляде что-то по-детски наивное.

Эдмонд понял, что вконец растерялся. Он ожидал, что ко второй встрече у него разовьется иммунитет к этой особе, но, видимо, требовалось больше времени.

После вынужденной паузы, он открыл было рот, но Сильвия вдруг произнесла:

– Хотя, нет. Вы так не поступите. Как и все люди, вы живете во власти разума и логики, требующих доводить начатое до конца. Это печально…

– Для вас или для меня?

Она молча пожала плечами и снова отвернулась к закату.

– Полагаю, нам стоит двинуться в путь? – предложил Эдмонд.

– Наверное…

– Тогда пойдемте к станции. Насколько я понял ваши родители живут в пригороде Омегатона?

– К станции? – она обернулась и недоуменно нахмурилась. – Ах, да… Давайте.

Они миновали площадь и направились по заросшим аллеям к железнодорожной станции, откуда можно было доехать до небольшого городка Омегатона, стоящего на берегу величественного Хрустального озера.

Шли молча. Эдмонда эта тишина очень тяготила. Он изредка бросал короткие взгляды на точеный профиль и вездесущие серые перышки, которые с этого расстояния были заметны гораздо лучше, чем в полутемном кабинете в тот день. Это наблюдение навело его на внезапное озарение.

– Я так понимаю, удивление необходимостью добираться до вашего дома на поезде вызвано тем, что обычно вы путешествуете… иным образом?

– Ваш интерес к моей физиологии не увядает, – насмешливо заметила она. – Да, я не отказываю себе в удовольствии долететь домой на крыльях. Если вас беспокоит, контролирую ли я себя при этом, то да, когда являюсь инициатором трансформации, то контролирую.

– Я просто… – Эдмонд примирительно поднял руки.

– На десять баллов по вашей любимой шкале, – Сильвия не дала ему вставить слово.

– Ну, можно разок и на поезде проехаться. Я тоже редко им пользуюсь. Но мне вот нравится полюбоваться под перестук колес на замечательные пейзажи Годзо. По-моему здорово.

– Только если вы никогда не смотрели на все это с высоты и скорости птичьего полета, – равнодушно откликнулась она.

Показались очертания железнодорожной станции. Платформа "Институт им. Мерлиновского" была утоплена в густой растительности, так как пути шли по самой границе Таинственного леса, чтобы через тысячу километров на север миновать полуостров Годзо и врезаться в континентальную часть страны. Омегатон находился недалеко, но Эдмонд припомнил, что потребуется около получаса, чтобы миновать с полдюжины станций, знаменующих собой небольшие поселения.

– У меня же нет билета, – Сильвия вдруг остановилась на ступеньках, ведущих на платформу, – а деньги остались на работе…

– Не стоит беспокойства, я заплачу.

– Я вам отдам.

– Не надо. Не утруждайте себя. В конце концов я вынудил вас сменить полет на скучное путешествие в вагоне поезда.

– Да. Это верно. Тогда не буду возвращать…

Эдмонд купил в кассе два билета. Поезд не заставил себя долго ждать, и вот они на всех парах несутся сквозь зеленый коридор, начинающий плавно погружаться в вечерние сумерки. Немногочисленный народ откровенно пялился на странную парочку, гадая, какими грехами каждый из них заслужил общество соседа другой расы. Впрочем, часть сотрудников знала Эдмонда, а также то, что его работа вынуждает его проводить много времени в обществе демонов. Но это, разумеется, не мешало им глазеть на Эдмонда и Сильвию в свое удовольствие.