Непутевая невеста или Суженый моей мечты - страница 23
Высокомерно осведомился высокий мужчина в темном длинном плаще у нашего кучера. Недовольство его можно было понять, я в процессе падения окатила его грязью с ног до головы.
– Так, все верно, ваша милость, – Филб закивал головой.
– И вы готовы поклясться, что сейчас у моих ног лежит одна из них, а не местная кикимора?
– Так… это… – бедный Филб совсем растерялся, в отличие от меня.
Я встала из лужи, даже не отряхиваясь, ибо не видела смысла.
– Леди Иллалия Мальборк к вашим услугам, – присела в глубоком реверансе, который несмотря ни на что, вышел шутовским, почти издевательским. Из-за этого я снова поскользнулась и чуть было не рухнула лицом обратно в грязь, но меня подхватили чьи-то сильные руки.
– Думаю, на сегодня вы достаточно повозились в грязи, леди Иллалия, – произнесли мне прямо в лицо низким грудным голосом, от которого поползли по спине мурашки. Хотя, кто знает, могла и подхватить чего-нибудь себе за шиворот, пока лежала в луже.
– Благодарю! – быстренько пришла я в себя. Но такого подвоха от простого реверанса я не ожидала. – Верните меня, пожалуйста, обратно.
– В лужу? – кажется, незнакомец надо мной откровенно посмеивался. В его желтых глазах вспыхнули огоньки веселья. А я вот смутилась до глубины души, мало того, что сама в грязи по самую макушку, так еще вот человека приобщила к нашей дружной компании грязнуль.
– Можно и в лужу, – пожала я плечами, все еще зависнув над темной маслянистой водой в мужских объятиях. – Чтобы предать вам решимости, я могу даже сказать «ква»… и не один раз.
– Неужели вы та самая зачарованная принцесса из сказок? – бровь мужчины вопрошающе приподнялась над желтым глазом. – Тогда мне ничего не остается, как скорее на вас жениться, ведь царевны-лягушки встречаются не каждый день, даже посреди болот…
– Вы не могли бы вернуть мою внучку в вертикальное положение? – раздался повелительный голос бабушки, которая, судя по всему, чувствовала себя прекрасно после всех каретных кульбитов.
– Увы, ваша стрела пролетела мимо, – прошептала я со вздохом, возвращаясь в прямоходящее положение.
– И попала в злобную ж… что же, не будем переходить на личности, – мужчине пришлось меня поддержать, потому что после всего у меня все еще кружилась голова и подкашивались ноги. Видимо, сказывалось неудачное путешествие.
– Итак, будьте добры представиться, юноша! – велела бабка. – Кого нам благодарить за столь впечатляющее спасение?
Мужчина хмыкнул и обернулся.
– Ортис, тащись сюда! – не очень любезно обратился к кому-то незнакомец. И когда перед нами предстал еще один человек явно благородных кровей, наш незнакомец небрежно бросил:
– Мой телохранитель – Ортис. Даже лорд Ортис, – с нажимом произнес златоглазый красавец. – Именно его вы можете поблагодарить за спасение. Ну, и раз мы начали с откровений, будем знакомы – мое имя Эдивар. И давайте пропустим все титулы и регалии.
У меня перехватило дух от неожиданного знакомства.
Принц? Посреди болот? Как вообще такое возможно?
– Дамы? – на этот раз Его Высочество обратился к нам. – С кем имеем честь?
– Леди Мальборк! – гордо вздернула испачканный подбородок бабушка. Умела же она в любой ситуации выглядеть величественно, даже будучи по макушку в грязи. – А это моя обожаемая старшая внучка – Иллалия. Но я смотрю вы уже успели с нею познакомиться.
– Прошу прощение за столь праздное любопытство, – неожиданно обратился к нам лорд Ортис вежливо поклонившись, но от меня не укрылась холодность и подозрение, проскользнувшие в его взгляде. – В столь позднее время и в такой глуши встретить на тайной лесной тропе двух леди довольно необычно.