Нереальное приключение Алеты - страница 10
Однако где-то среди ночи ее разбудило одно происшествие, о котором к утру она забыла. Дело было вот как. Сквозь сон Алета услышала звуки. Она прислушалась, не открывая глаз. Звуки шли из открытого окна: как будто очень далеко кричали люди. Ветром доносило неразборчивые возгласы, а потом раздались отрывистые хлопки. Алета привстала на кровати, поглядела на Элисадра – он спал, как младенец. Вслушавшись, уловила далекий протяжный вой, который вскоре прекратился, и воцарилась неестественная тишина. Алета пыталась обдумать, что произошло где-то далеко, но сон навалился на нее с новой силой, и уже через пару минут девушка крепко спала.
Глава 8. Печальные последствия
Элисадр встал на рассвете, разбудил Алету, и, поев немного лепёшек из разиреды, они двинулись в путь по направлению к лодочной станции на реке Дульгии.
Подходя к домику Лодочника, Элисадр замедлил шаг.
– Что-то здесь не так, – прошептал он, обращаясь скорее к самому себе. Потом обернулся к Алете: – Не пойму, но здесь что-то случилось!
– Почему ты так думаешь, – спросила Алета, оглядываясь и не находя особых признаков для беспокойства.
– Понимаешь, у Лодочника есть еще четыре шумных пса, которые всегда играют на берегу, гоняют водяных кошек. А сейчас здесь какая-то необычная тишина.
Действительно, у небольшого причала были пришвартованы три лодки, и никого вокруг не было.
На крыльце дома ребята заметили небольшое движение. Подойдя ближе, они увидели на ступенях щекастого малыша, который пытался из кубиков, разбросанных рядом, выстроить стену. На вид ребенку было годика три от роду. Увидев подошедших ребят, малыш разревелся.
Алета подбежала к малышу и взяла его на руки. – Ну, что ты, глупенький, не бойся, мы тебе ничего плохого не сделаем! Где твоя мама?
Заслышав слово «мама» малыш заплакал еще горше. Элисадр недоуменно почесал затылок.
– Чей это ребенок, и где все: Лодочник, его жена, собаки?
– Здесь я, – сказал голос сзади, – ребята вздрогнули и быстро обернулись. Это был Лодочник. В руках он держал лопату. Печальный вид его озадачил Элисадра: таким он никогда не видел этого веселого балагура.
– Что случилось? – воскликнул Элисадр.
– Беда у нас, – произнес бесцветно Лодочник. – Здесь был Дандроэлл со своей бандой.
– Как, – воскликнул Элисадр, – он посмел вернуться сюда после изгнания!?
– Не то слово. Он не просто вернулся, он учинил здесь разбой и убил моих собак.
Алета, угощая карапуза шоколадным батончиком, внимательно слушала их разговор. Хоть она не знала, кто такой Дандроэлл, и почему его изгнали из Лундшива, но она сейчас ясно вспомнила событие прошедшей ночи.
– Ваших собак застрелили? – прямо спросила она у Лодочника.
– Да, – Лодочник поник головой и вытер слезу, упавшую на щеку, – я их сейчас хоронить ходил.
– Одна собака была тяжело ранена? – опять обратилась она к бедному Лодочнику, вспомнив про вой, который доносился ночью после выстрелов.
–Да, – ответил удивленный Лодочник, а откуда тебе это известно?
– Я ночью слышала крики, выстрелы и вой.
– Почему ты мне ничего не сказала?! – воскликнул Элисадр.
– Да я к утру уже все забыла, а сейчас, слушая ваш разговор, вспомнила про то, что ночью просыпалась от странных звуков, – ответила Алета, покачивая малыша. К слову сказать, на руках у Алеты он успокоился и уже начал играть с ее волосами.
Лодочник оглянулся по сторонам:
– Пойдемте в дом, что мы на пороге стоим.