Нетеатральный разъезд. Пьесы - страница 13



Д а м а I. Ваше превосходительство, мы рассмотрели вашу протеже…

А л е к с а н д р. Благодарю вас.

Д а м а I. Так вот… в сомнении мы…

А л е к с а н д р. Что так?

Д а м а I. Мальчишеского в ней много…

А н н а Ф е д о р о в н а. И женски несовершенного…

А л е к с а н д р. Как прикажете это понимать?

Д а м а I. Это на ваше благоусмотрение…

А н н а Ф е д о р о в н а. И благоразумие.

П о д п о л к о в н и ц а. Вот если бы она забеременела и родила, тогда бы никто не сомневался.

А л е к с а н д р (растерянно). Это же долгая история…

Б у р к о в. Да, до осени не успеть, а осенью забреют, как пить дать…

Д а м а I. Надо ее замуж выдать до осени!

Б у р к о в. Да кто же ее возьмет, если она мужеского полу?

А л е к с а н д р (в зал). Господа, может быть, мы, мужчины, во всеуслышание заявим, что перед нами – особа женского пола.

Г о с п о д и н I. Дело это запутанное…

Г о с п о д и н II. Губернатор его не решил…

Г о с п о д и н Ш. И в Петербурге сомневаются…

А л е к с а н д р. Да выскажите, господа, собственное мнение – и дело с концом!

Г о с п о д а (хором). А что? Правильно! Мы имеем мнение!

Г о с п о д и н I. Как его высказать?

Г о р о д н и ч и й. Александр Иванович, вы увлеклись! Я как градоправитель митинги не одобряю. У нас не Париж и не Лондон, и с нравственностью пока, слава Богу…

А л е к с а н д р. Если позволите, последний вопрос…

Г о р о д н и ч и й. Пожалуй,… если последний…

А л е к с а н д р. Господа, я составляю бумагу для тех, кто одержим сомнением относительно этой особы. Кто из вас согласится подписаться в том, что мы имеем дело с девушкой?

У ч и т е л ь. Удостовериться надо, а потом уж подписываться.

Г о с п о д и н I. Именно, если позволите…

Г о с п о д и н II. Я готов!

У ч и т е л ь. Если эта особа снизойдет до вас…

А л е к с а н д р. Господа, речь идет только о вашей подписи…

Г о с п о д и н I. Как же можно подписываться, не будучи уверенным?

Г о с п о д и н II. Вы уедете, а нас потом по присутствиям затаскают…

А л е к с а н д р. Убеждаюсь, что из всего можно сделать проблему.

Г о р о д н и ч и й. Они подпишут любой документ, что вы предложите.

А л е к с а н д р. Большего и не надо!

Г о р о д н и ч и й. Но завтра они откажутся от своей подписи в другой бумаге, лишь бы их не тревожили…

А л е к с а н д р. Заколдованный круг получается…

Г о р о д н и ч и й. Если бы вы могли забрать эту девушку с собой…

Д а м ы (в один голос). Это уж слишком!

У ч и т е л ь. А я не согласен! Все только их превосходительству! Бал – для него! Женщины – тоже. А она, может быть, со мной… пожелает.

М а р и я И в а н о в н а. Это же Василий! Ты сам говорил…

У ч и т е л ь. Но все склонны видеть в ней Василису!

П о д п о л к о в н и ц а. С чего вы взяли?

Д а м а I. Мы этого не утверждали!

У ч и т е л ь. А что ж она вырядилась дамой? Вы просто завидуете ей! И как я должен ее называть? Мой горничный?

М а р и я И в а н о в н а. Извините его, он пьян. Мы уходим.

У ч и т е л ь. Никуда мы не уходим. Тут самое интересное начинается. Алексей Павлович осенью отдаст ее солдатам…

Б у р к о в. В рекруты…

У ч и т е л ь. А все равно… Так уж лучше нам попользоваться. Мы люди образованные, благородные, не солдатня какая-нибудь…

А л е к с а н д р. Вы оскорбили женщину!

У ч и т е л ь. Ничуть! Я сторонник женской эмансипации, то есть выбора.

А л е к с а н д р. Немедленно извинитесь перед ней!

У ч и т е л ь. Я? Перед этой без-род-ной?