Невеста куратора - страница 13



Ворота Берфена были закрыты. Арсад спрыгнул и постучал в них, но никто не отозвался. Кимри, которой надоело ждать, тоже сошла с повозки:

 – Я открою!

Она протянула к воротам руки, казавшиеся совсем тонкими в широких рукавах. Через крепостную стену было видно, что кроны деревьев, росших во дворе замка, колыхнулись, а потом наклонились. С грохотом упал засов.

Впервые я видела такое: повинуясь магии, деревья открыли ветвями ворота для нас! О, да, мне столькому предстоит научиться в Ковене Травников!

Лошадь, не дожидаясь окрика, потянула повозку во двор. Все начали спрыгивать, выбирая место посуше среди луж на мостовой. Встав в полный рост, я только-только приготовилась тоже спрыгнуть, как вдруг Арсад крепко обхватил меня за талию и перенёс на сухое место. Непредвиденный полёт был так короток, что я не успела выразить ни согласия, ни протеста. К тому же я сама не была уверена, что правильнее.

Дойдя до сухого места, Арсад просто разжал руки, и я соскользнула по нему, оказавшись лицом к лицу. Его губы были напротив моих так близко, что хватило бы лёгкого движения, чтобы они соприкоснулись. Но никто из нас не преодолел оставшегося расстояния.

Сдержанно поблагодарив, я поспешила в свою комнату, про себя отметив, что он довольно силён. В том, что это была истинно физическая сила, а не магия, я не сомневалась. За пару дней в ковене я поняла, что местные маги берегут силы на крайний случай. Должно быть, жизнь среди простых людей накладывает свой отпечаток.

Убирая волосы в узел, я замерла перед зеркалом, глядя на своё отражение. Что-то во мне изменилось. Никогда не обращала внимания, но ведь у меня очень красивые губы! Как он удержался и не поцеловал меня? Каков наглец! Рассмеявшись над собственными мыслями, я отправилась в сад.

8. Глава 8. Дальний сад

В галерее меня догнала Лумита:

– Выкладывай, приставал к тебе?

– Нет… Почти нет.

– Да ладно?! – в её голосе сквозило явное недоверие. – Неужели выгнала на коврик?

Я улыбнулась:

– Просто по-дружески разделили одну кровать на двоих.

– Ты всё больше меня удивляешь, – Лумита шумно выдохнула, но потом снова заговорила вполголоса. – Не ожидала, что он не будет настаивать. Кажется, ты ему нравишься, а он не привык терпеть отказы.

– Значит, ему придётся научиться чему-то новому. В этом ведь смысл нашей работы – осваивать новые методы.

– Ха, посмотрим, кто кого перевоспитает, – хмыкнула Лумита и свернула в соседнюю галерею.

Магистр Нуссель уже была на месте. Она подрезала у входа куст, что вчера я нечаянно распушила. Веточки падали на каменный пол и на глазах увядали.

 – Химерокаллисы отправили, – сказала она вместо приветствия.

Я рассчитывала хоть на одно слово похвалы, но, как видно, магистру Нуссель было не до этого.

 – Над чем сегодня поработать?

 – Иди в открытый сад. Нужно привести в порядок весь угол, Рандал покажет.

Выйдя через стеклянную дверь во двор, я увидела знакомую спину, склонённую среди сорняков.

 – Рандал!

Он выпрямился:

 – Привет! Как вчера съездили?

 – Интересно. Фланд понравился.

 – Небось, напились все опять?

 – Я не пью.

 – А… – он взглянул на меня с заметным уважением.

 – Откуда начинаем?

 – Кабы мне самому знать, – вздохнул Рандал.

Окинув взглядом сад, я поняла, какая огромная работа нам предстоит. Разбитый по правилам типичных внутренних садов, он делился на аккуратные квадраты. Каждый такой квадрат был засеян отдельным видом трав: здесь поднимали первые весенние побеги экстрагон, чабрец, шалфей и многие другие целебные травы. Особенно ухоженным был уголок с мятой. Теперь понятно, почему от Рандала идёт такое благоухание!