Невеста лорда Орвуда - страница 12



Спускалась я с бешено колотящимся сердцем. На этот раз одна. Служанка просто объяснила дорогу. Оказалось всё не так уж сложно. Прямо по коридору до главной лестницы, а там направо вторая дверь. И вроде бы бояться нечего, но и приятного мало.


Однако в столовой к моему великому счастью находилась одна миссис Орвуд. Свежая и сияющая, словно роза в капельках утренней росы. Казалось, для неё нет больше счастья, чем проснутся в такую рань. Хотя я бы на её месте раньше одиннадцати не вставала.


– Здравствуйте.


Воровато оглядела комнату. Конечно, было глупо ожидать, что Александр решил поиграть в прятки и сейчас стоит за шторой или сидит под столом, но я ничего не могла с собой поделать. И это не укрылось от будущей свекрови.


– Доброе утро, Лена. Ты ведь позволишь мне так тебя называть? – спросила она с улыбкой достойной королевы и, дождавшись моего кивка, продолжила: – Алекса нет. Он всегда встаёт ужасно рано и завтракает в кабинете.


Ну хоть что-то хорошее, значит, завтраки мне портить будет некому.


Единственная тарелка стояла на прежнем месте, как раз напротив неё, и мне ничего не оставалось, как сесть там.


– Но, думаю, теперь он изменит свою привычку.


Я удивлённо посмотрела на неё.


– Из-за тебя, – пояснила она таким тоном, словно я никак не могла понять очевидное.


Только вот…


– Не думаю. Мы с вашим сыном не очень ладим, – заметила осторожно, приглядываясь к блюдам.


От густого запаха поджаристого тоста, сосисок и бекона рот тут же наполнился слюной.


– Я заметила. Мы столкнулись в коридоре. Он был, кажется, даже мрачнее обычного. Поссорились?


Я задумалась, вспоминая вчерашний разговор в кабинете.


– Нет.


Может, всё дело в моём старом телефоне, который он всё-таки вернул?


– Уверена? Вижу, ты не любишь рано вставать, а он ранняя пташка.


Тоже мне пташка… да такую не каждая ветка выдержит.


– Не думаю, что мне мог помешать человек, спящий в другой комнате, – возразила с усмешкой, наливая горячий кофе. – Пусть он и встаёт ужасно рано.


– В другой комнате? – переспросила она медленно и таким тоном, что сразу стало ясно – я сказала, что-то не то.


– Да, – подтвердила осторожно.


А когда всё-таки решилась и посмотрела на неё, то яичница комом встала в горле. Такой тяжёлый и злой взгляд мне ещё выдерживать не приходилось. Но вот она моргнула и улыбнулась почти так же безмятежно, как в начале нашего разговора.


– Прости. Я напугала тебя?


– Нет, что вы.


Я с грустью посмотрела в тарелку: теперь мне кусок не лез в горло.


– Не нужно выкать, ты можешь называться меня просто Джейн или мамой, если хочешь.


Нервно икнула. Мамой? Ну уж нет.


– Хорошо, леди Ор… Джейн.


Я быстро выпила кофе и встала.


– Просто Джейн, Лена. Я прошу.


– Хорошо, ле… Джейн.


Я попыталась выдавить улыбку, но не была уверена, что она не похожа на оскал, и ужом выскользнула в коридор. Привалилась к стене, выдыхая. Что-то сегодня будет.

У двери приёмной – отсюда я нашла её легко – меня поджидал охранник. Я сразу узнала его по чёрному костюму и странному ощущению, когда ты понимаешь, что знаешь человека, но никак не можешь вспомнить. Может быть, это даже тот самый охранник, который прибежал мне на помощь вчера. Не знаю. Сегодня я помнила лишь чёрный костюм и то, что это был мужчина.


– К вам мисс Оливия Стоунмейдж, – сообщил он без предисловий. – Пускать?


Я удивлённо моргнула. Мисс Строун… что? Ко мне?


– Вы уверены? – уточнила осторожно.


Он быстро глянул в планшет.