Невеста Лунного демона - страница 11



Недаром люди так ненавидят остальные расы.

Пожалуй, все они отличаются от нас в лучшую сторону.

— Готов предоставить вам опытный образец. — И гость скромно повел рукавом, указывая на себя. — Поверьте, я неплохо разбираюсь в напитках, восстанавливающих силы, и сразу скажу, насколько ваш соответствует канону.

— Дело в том, что состав находится в разработке, — не очень уверенно отозвался отец, косясь одним глазом на меня.

Я отчаянно замотала головой.

Нет-нет, только не перед ним! Перед кем угодно готова позориться, кроме демона.

Если господин Джай поймет, насколько я бесталанная неумеха, я со стыда сгорю!

— Раз до дома Джай дошли слухи о наличии у вас подобных сборов, значит, они почти готовы к употреблению, — зубасто улыбнулся гость. — Я настаиваю.

Всем стало ясно, что отказа он не примет.

Господин Кин обреченно кивнул мне. Не будь он главой дома, еще и зажмурился бы.

Что поделать?

Мы всего лишь люди, пусть и зажиточные фермеры, поставляющие чай в сам императорский дворец.

А господин Джай — демон.

И этим все сказано.

С демонами не спорят, им подчиняются. Или умирают.

Ну, если ты не маг третьей ступени. Те еще побарахтаются.

— Принеси сборы. Подготовь все! — отрывисто скомандовал отец.

Я с тоской взглянула на недоеденный рис — все равно не успела, хотя очень старалась — проглотила то, что было во рту, и тихо ответила:

— Слушаюсь.

Поднялась, поклонилась отцу, Матушке и гостю по очереди и спешно удалилась в сторону кухни. Готовиться.

Сборы лежат в кладовой, с ними ничего делать не нужно, только достать. Зато посуда, венички для взбивания чая, специальные жаровни — это все нужно проверить, да чтобы уголь не дымил, вода не перекипела, а чашки не оказались внезапно со щербинкой.

Слуги подали десерт, и в зал снова вплыла я, на этот раз в сопровождении служанок. Каждая несла отдельный предмет, который по очереди оказывался перед гостем.

Первой рядом с господином Джаем на колени опустилась я. По правую руку, чуть поодаль, чтобы ему удобно было принимать от меня напитки, и в то же время я не мешала его соседям по столу.

Затем передо мной поставили жаровню. Следующая служанка поднесла чугунок с ароматными палочками ибиокаи, которые я добавила к тлеющим углям. По залу поплыл густой теплый аромат смолы и трав.

— Позвольте представить вам «Искру Ши», — негромко, но отчетливо произнесла я.

Воспитанная девушка не орет и не чеканит слова, как полководец, но и не мямлит, чтобы мужчине не пришлось переспрашивать. Если бы не заезжие торговцы, я бы, наверное, никогда не овладела искусством речи — в саду мне оно без надобности. Но отец давно понял, что лучше меня товар никто не представит. Только я знала наперечет все тонкости и детали состава, а также могла полдня рассказывать о свойствах одной-единственной травки. Любой.

Над чайником повалил пар, на поверхности воды появились первые пузырьки. Я налила ее в чашку — главное, не доводить до кипения! — где уже дожидался заранее насыпанный сбор, и принялась взбалтывать смесь веничком.

Господин Джай потянул носом и удовлетворенно ухмыльнулся.

Похоже, «Искра» мне действительно удалась.

Отпив глоток, гость кивнул, отставил пиалу и выжидательно уставился на меня.

Я послушно принялась за «Путь воина».

Он сложнее и в то же время быстрее в исполнении, потому что включает в себя жидковатые и густые ингредиенты. Их смешивают одновременно с добавлением воды, что требует определенной ловкости.