Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон - страница 21



Прижавшись к телеге, она расчетливым взглядом окинула лагерь. Ей требовалось оружие. Мечом орудовать она не могла, поэтому выбрала исконно женское орудие, которое помогло многим женщинам как отстоять свои права, так и наказать нерадивых мужей.

Речь шла о сковороде.

Сжав ручку сильнее, она аккуратно подобралась к ближайшему нападающему. Тот был занят борьбой с одним из охранников. Дождавшись удобного момента, Лиза размахнулась и ударила мужчину сзади. Тот от неожиданности охнул и покачнулся. Охранник сразу этим воспользовался.

Когда разбойник рухнул на землю, страж мельком глянул в сторону Лизы. Она успела заметить его ошеломленный вид, но в этот момент на них налетел еще один головорез.

Лиза сразу отбежала подальше и принялась выискивать новую цель. Она не собиралась сильно рисковать. И уж тем более не была намерена сражаться с кем-то лицом к лицу. Это было невозможно. Отвлечение – это единственное, чем она могла помочь.

И это у нее хорошо получалось.

Лиза не гнушалась ничем.

Подобравшись к одной из дерущихся пар, она ловко подставила разбойнику подножку, отчего тот с грохотом свалился на землю. Охранник не стал благородно ждать, когда противник поднимется.

В другой раз Лиза незатейливо окатила вражину водой. Это явно охладило его пыл и заставило сбиться с ритма, открыв себя для атаки.

Несмотря на все это, Лиза старалась быть незаметной и тихой. Ей не хотелось, чтобы кто-то пошел за ее головой. К сожалению, эта надежда не оправдалась.

– Поймать девку! – крикнул кто-то.

Остановившись, Лиза выпрямилась и огляделась. В ее сторону было устремлено несколько пристальных и очень злых взглядов.

– Ой, – выдала она и вжала голову в плечи. Кажется, ее действия все-таки привлекли внимание.

Лиза тихо ругнулась и юркнула под телегу, а потом ловко выбралась с другой стороны. Она не собиралась ждать, пока душегубы выполнят чей-то приказ, а бросилась наутек прямо в лес.

Лиза собиралась затаиться где-нибудь на краю и очень надеялась, что никто за ней не погонится. В конце концов, головорезам нужно было устранить всех охранников. Увы, все оказалось совсем не так.

– Стоять! – крикнули ей.

Лиза на это лишь подхватила юбку и побежала быстрее.

В лесу было темно, но страх быть пойманной гнал ее вперед как на крыльях. Она слышала позади шум и ругань, но даже не думала останавливаться.

Лизу саму удивляло, что удалось не споткнуться, но слишком восхищаться непонятно откуда взявшейся ловкостью не было времени. Она бежала вперед так, будто за ней гналась сама смерть. Впрочем, это утверждение явно не было далеким от правды.

Через какое-то время Лиза все-таки начала уставать. Ее бег замедлился, а потом она и вовсе остановилась.

Тяжело дыша, она согнулась пополам, пытаясь восстановить дыхание, прислушиваясь при этом к шумам. К ее удивлению, никто за ней не гнался. Осознав это, Лиза облегченно выдохнула и выпрямилась.

И в этот момент ощутила, как на ее плечо легла какая-то тяжесть.

Глава 7

Закончив работу, Эридан откинулся на спинку кресла и помассировал уставшие глаза. Перед мысленным взором немедленно предстало лицо одной служанки.

Эридан рыкнул и с силой ударил рукой по подлокотнику кресла.

Все это время он пытался забыть произошедшее, но, сколько бы он ни пытался заполнить голову различной информацией, ему так и не удалось вытеснить из памяти Бет.

Девчонке каким-то образом удалось прочно обосноваться в его мыслях, и Эридан не понимал, как это произошло.