Невеста в бегах - страница 14
Мои покои находились на первом этаже особняка и состояли из нескольких комнат – спальня, гостиная, столовая, купальня и маленькая личная библиотека. Все обставлено изысканно, со вкусом. Но я почти не увидела убранства комнат, все мое внимание поглотил вид из окон. Все они выходили на одну сторону, а там… о, там был дивный чудесный сказочный сад! Стеклянная дверь из гостиной вела прямо туда. Распахни ее, спустись по ступенькам, и ты посреди сада. Разве не чудо?
Я просила вид из окна, но и представить не могла, что получу в свое распоряжение личный сад. Князь не просто выполнил мою просьбу, он превзошел все ожидания.
Я не удержалась – подошла к стеклянным дверям и открыла их. В ноздри ударил сладкий цветочный аромат. Невероятно!
— Вы это сделали! — я обернулась к князю. — Ради меня?
Последние два слова повисли в тишине. Не стоило акцентировать внимание на желании Высшего мне угодить. Взгляд его жены красноречиво пообещал, что я непременно об этом пожалею.
9. Глава 9. Об ауро-кристалле
В бедных районах города даже в поздний час было многолюдно. Купцы, совершающие сомнительные сделки, пьянчуги, торговцы краденым и прочий сброд наводняликварталы. Среди этой разношерстной толпы легко затеряться.
Райкрофт направлялся на встречу с Ищейкой. Черный плащ с накинутым на голову капюшоном надежно скрывал его от любопытных глаз. Райкрофт редко бывал в бедных районах, но все равно чувствовал себя в безопасности. Даже несмотря на преследователей, которых он давно подметил. Кажется, грабители. Видимо, он чем-то привлек их внимание, и они выбрали его своей жертвой. Что ж, тем хуже для них.
Райкрофт свернул в ближайшую подворотню. Двое грабителей последовали за ним. Несколько шагов в полумраке, и дорогу ему перегородил третий. Мужчины усмехались, поигрывая кинжалами. Думали, он у них в руках.
— Гони кошель, — приказал один и направил кинжал Райкрофту в грудь.
— Господа, — он поднял руки, делая вид, что сдается, — к чему грубить? Предлагаю разойтись мирно.
— Вот еще, выдумал. Кошель давай или я сам отберу, а это будет больно, — настаивал мужчина.
Райкрофт широко улыбнулся. Увы, капюшон и темнота не позволили грабителям рассмотреть эту улыбку. Она бы заставила их задуматься – чему этот странный мужчина так радуется? Возможно, будь они чуть умнее, они бы даже отступили.
Ближайший к Райкрофту грабитель двинулся на него. Он устал ждать и решил напасть. Дело приняло опасный оборот, но Райкрофт не тронулся с места. Не пытался он и защищаться. Единственное, что он сделал – отдал приказ.
— Будьте добры, убейте друг друга, — велел он. — Очистите улицы от своего присутствия.
Казалось бы, его голос прозвучал спокойно, но что-то в нем было... властное, неотвратимое, какая-то незримая сила и мощь пропитывали его. Этот голос проникал в самое нутро и подчинял. Его приказам невозможно было противиться.
Грабители слишком поздно поняли, с кем имеют дело. Они не успели ничего изменить. У них не было шанса спастись. В следующее мгновение они бросились один на другого, и завязалась драка.
Райкрофт повернулся спиной к дерущимся и пошел прочь. Его ждут, а он не любит опаздывать.
Сзади послышался крик, а потом предсмертные хрипы. Грабители беспрекословно выполняли приказ – убивали друг друга. Никто не в силах противиться магии Райкрофта.
До его рождения тридцать пять лет назад считалось, что эта магия утеряна навсегда. Менестрели в своих сказаниях называют ее красиво – «дар сирены», но официально она именуется магией голоса.