Невинные создания - страница 127



Блядь. Я рассеянно потер затылок. И что мне с этим дерьмом делать?

– Ну, вот, ты думаешь, что я чокнутая. – Пробормотала Бэт, отведя взгляд в сторону, где стояла ее мать. Миссис Войс беседовала не только с Кевином, но и с директором кладбища «Форест Лон».

Я опустил руки, сжав пальцы в кулаки. Мне хотелось прижать Бэт к себе, поцеловать ее, заверив, что я никогда не буду думать о ней в таком ключе. Она может быть любой, но только не ненормальной. Тем более, после того, что рассказал Ди-Бой, я начинаю задумываться о том, что на свете могут существовать вещи, которые неподвластны объяснениям. Мистические вещи. Дилера могут бояться маленькие мальчики и его обдолбыши, но меня он страшиться больше. Он не мог солгать, не после того, как я отредактировал его многострадальный нос. Заявить, что к нему пришел чувак, сбросившийся с эстакады… да, конечно, в это сложно поверить. Парень насмерть разбился и физически не мог выжить, но Ди-Бой утверждает обратное, так что версия о том, что брат Бэт, спустя год, внезапно очухался и вылез из могилы… проклятье, либо по воздуху пустили Т-вирус,>129 и все мы в гребаной игре про зомби,>130 либо я сплю, а за окном наступила «Новая эра Z»,>131 что тоже, немыслимо. Как ни крути, все упирается в очевидное – невероятное.

– Это не так, Бэт. – Я хотел взять ее хотя бы за руку, но здесь много свидетелей. – То, что здесь произошло, выходит за рамки здравого смысла, но ты точно не чокнутая. Только не ты. – Это у меня с головой непорядок, и я частенько задумываюсь, а не роняла ли меня мать в младенчестве? – Благодаря уликам, я найду похитителя. Я найду твоего брата. – Слишком громкое заявление, а что если нет? Я приблизился к Бэт. – Я хочу, – моя рука потянулась с ней, но на периферии засветились парни из лаборатории, а с ними криминалист.

Что-то вы припозднились, ребята, а должны первыми приезжать на место преступления.

– Детектив Хоган. – Поздоровался Портсон, кивнув мне и улыбнувшись Бэт. Какого хрена, он так пристально на нее смотрит?

– Портсон. – Шагнув к нему, я всем своим видом, выказывал, как мне неприятны его недвусмысленные взгляды. Неа, чувак. Ты сейчас не на ту женщину смотришь. – Тут есть пара моментов, на которые надо обратить особое внимание. – И я говорил не о Бэт, гребаный ублюдок, а об оттиске ладони и серебристой хрени. – Хорошенько прошерсти плиту, возможно, найдутся отпечатки.

– Понял.

– И вот это, – я указал пальцем на траву. – Надо взять на анализ.

– Хорошо, детектив. Все будет сделано. – Он улыбнулся мне, но его глаза метнулись к Бэт.

Мудак.

– Идемте, мисс Войс. Не будем мешать работе криминалистов. – Она бросила на меня вопросительный взгляд, дескать, что за странная перемена в настроении. Не знаю, как часто Бэт встречалась с мужчинами, и был ли среди них, хоть один настоящий, с инстинктами первобытного неандертальца, но я не из тех, кто спустить подобное дерьмо на самотек. Как будто я не знаю, чего ожидать от ублюдков, вроде Портсона. Может, он и неплохой мужик, но на мою территорию лучше не соваться.

– Наверное, потребуется эксгумация для расследования. – Проговорила Бэт, направляясь со мной к толпящейся кучке людей.

– Только после того, как соберутся все необходимые улики. Твоя мама будет против? – тихо спросил я, глянув на девушку. Она пожала плечами.

– Ей все равно. – Уголок ее губы опустился вниз.

Напарник, завидев нас, спешно отвязался от компании миссис Войс и управленца, двинувшись к нам навстречу. Судя по его физиономии, два представителя фауны, порядком засрали его светлый ум, что в принципе, невозможно. Кевин из терпеливых копов… не то, что я – срываюсь, стоит только левому говнюку раскрыть свой рот.