Нейтральная полоса. Пространство. Время. Часть из Периодической исторической таблицы автора - страница 2



«Трактат об учении, способностях времени и стране»

В нём Нитирэн (1222—1282), буддийский монах, основавший в 1253 буддийскую секту, названную его именем, в частности, пишет:

«… Проповедники учения Будды должны знать особенности страны, в которой они распространяют Учение, и, в зависимости от этого, выбирать подходящие методы обращения в буддийскую веру. «Среди стран есть холодные страны, жаркие страны, бедные страны, богатые страны, страны в центре мира, окраинные страны, великие страны, малые страны, страны, населенные только разбойниками, страны, насленные только убийцами, страны, где не почитают стращих. Кроме того, есть страны только Малой Колесницы, страны только Великой Колесницы, страны и Малой и Великой Колесницы одновременно».

(Буддийская философия в средневековой Японии. – М. Янус-К, 1998. С.45).

Ки-но Ёсимоти

«Государи древности в погожие дни устраивали в красивой местности пиршества для приближенных и велели им слагать стихи. По тем стихам можно было выявить чувства подданного к повелителю своему, отличить достойных от неразумных. Тем самым поступали государи в соответствии с желаньями народа и отбирали способнейших среди придворных вельмож. С той поры, когда принц Ооцу впервые стал слагать стихи на манер китайских ши и фу, многие одаренные литераторы, восхищаясь стилем принца, стали следовать его примеру. Переняли они писания китайских мастеров слова и изменили прежние обычаи земли японской. Преобразилась судьба всего народа, песни же Ямато пришли в небрежение…

Когда настали времена упадка нравов и люди предались похоти, в песнях слова фривольные заклубились, словно облака, праздные изыски хлынули потоком. Словно все плоды опали с деревьев, одни лишь цветы пышно цвели на ветвях. В домах иных сластолюбцев служили песни «посланцами цветов и птиц», неимущие же гости, нахлебники, ими добывали себе пропитание. Оттого стали песни наполовину подобны женскому рукоделию, кое не пристало и показывать среди мужей». ((Из предисловия Ки-но Ёсимоти. Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии. Т. 3. Пер. со старояпонского А. Долина. М. 1995. С. 92).

Леон-Баттиста Альберти

Я всегда приходу в удивление, а вместе с тем и огорчаюсь от того, что столь многие и божественные искусства и науки, которые и по своим произведениям и по свидетельствам истории, как мы видим, были столь многочисленны в доблестные времена античности, ныне почти совершенно отсутствуют и утеряны; живописцы, скульпторы, архитекторы, музыканты, геометры, авгуры и другие благороднейшие и удивительнейшие умы ныне встречаются чрезвычайно редко, а если и встречаются, то хвалить их особенно не за что. Поэтому я полагал (от многих я слышал то же самое), что природа, учительница всех вещей, ныне одряхлела и устала и не производит уже больше ни гигантов, ни талантов, которых она порождала в свои юные и наиболее славные времена в достойном удивления изобилии. (Мастера искусств об искусстве. Том. I, Москва – Ленинград, 1937. С. 69).

Б. Принципы (определения)

Любую серьезную историологическую проблему необходимо осмыслять, познавать и преподавать, исходя из следующих основополагающих принципов:

1) земной шар есть единый социально-психологический организм;

2) история Земного шара представляет собой движение в пространственно-временном поле сложнейшего каната жизни, сплетенного из разных нитей бытия;