Нить волшебства - страница 5



Я почувствовала, как по коже поползли мурашки.

— Если мужчина сможет ее добыть и подарит своей возлюбленной, то можно не сомневаться в его преданности, искренности и силе чувств.

— Смелый не значит хороший, — возразила я.

— Ты не поняла, Варь. У жемчужины светлая магия. Она не дастся в руки тому, у кого на сердце зло.

Сдается, не многие ее добывали.

— Но она такая красивая… — мечтательно вздохнул новый знакомый. — В прошлый раз ее добыл Ричард Храбрый, король Шелдронии, для принцессы Любомиры Цветущей, которая согласилась стать его женой, тем самым остановив войну между нашим королевством и Асканией. — Потом король Эридан для своей…

— Погоди, — оборвала я. — Это не главное. Лучше расскажи, как мне обратно вернуться, — нашлась я.

Ромео вздохнул, почесал макушку, взъерошив огненную шевелюру.

— Боюсь тебя расстроить, но магия перемещения в другой мир только через год сработает. Ты для чего‑то нужна этому миру, Варвара. Можешь считать, что год — это испытательный срок. Своеобразный, но все же…

Я моргнула и уставилась на рыжика. Тот развел руками.

— И что мне делать? — в отчаянии спросила я.

— Добраться до Нары — это ближайший крупный город, и найти предсказательницу.

— Зачем мне гадалка? — удивилась я.

— Она поможет определить дар. И от этого…

— К‑какой д‑дар? — заикаясь, спросила я.

— Ты чем меня слушала? — возмутился Ромео, закатывая васильковые глаза. — Если ты сюда попала, в тебе есть магия.

— А вдруг мне просто нужно… э‑э‑э… выполнить какую‑то миссию?

— Вполне возможно, что и это тоже. Такое редко случается, но иногда человек попадает в наш мир сразу по двум причинам. Но дар в тебе, Варь, точно есть, даже не сомневайся.

— Почему ты в этом так уверен? — удивилась я, все еще надеясь, что странные способности во мне не проснутся.

Ромео вновь закатил глаза, достал какую‑то вязаную фенечку, провел перед моим лицом. Та заискрилась.

— Все? Вопросы есть? — буркнул он.

— Есть.

Мальчишка застонал.

— И?

— Это что?

— Заговоренный мастерицей амулет, позволяющий определить, маг перед тобой или нет, — обрадовал рыжик. — Так что… Лучшим вариантом для тебя станет учеба в одной из школ или академий. Подозреваю, раз Моргана запустила веретено, то искала очередную кудесницу‑мастерицу.

— Веретено? — уцепилась я за слово.

— Так называется магический ураган, который тебя принес в этот мир. Берется обычное веретено, читается заклинание и…

— А Моргана?

— Директриса одной из магических школ, которая изобрела этот способ перемещения сквозь миры.

— А еще есть? — заинтересованно спросила я.

— Порталы. Но они нестабильны и более болезненны.

Я бы с этим утверждением поспорила.

— Специальные кристаллы и волшебные зеркала. Последние, правда, редкость. Их мало осталось, — заметил парнишка. — Но ничто из перечисленного не сможет вернуть тебя в твой мир раньше чем через год. Так действует магия Великой Кудесницы — создательницы Чарды.

Я потерла виски, пытаясь осознать свалившееся на меня счастье.

— А по этому миру вы на чем перемещаетесь?

— Летающие ковры, к примеру. Но они дорогие, заразы. Слишком много сил и времени нужно, чтобы хотя бы один создать. В него вплетаются определенные заклинания и накладываются специальные узоры. С совершенно разными функциями.

— То есть? — уточнила я.

— Он может не только летать, но и защищать.

Я покосилась на скромный рулончик и оценивающе прищурилась.

— Мне ковер подарили, вернее, расплатились за работу, — смутился рыжик. — Я вовсе не богач.