Ночь Королей. Игра с судьбой - страница 35
• Никогда или редко
• Иногда
• Часто
• Очень часто или постоянно
Вы страдаете от боли в голове, спине или шее?
Вас посещают кошмары?
У вас бывают галлюцинации?
Если да, то что вы видите?
Я смотрела на бланк, мой пульс скакал словно безумный, затем я быстро взглянула на доктора де ла Руа. Он заметил это и успокаивающе улыбнулся мне:
– У тебя возник вопрос, Элис?
О да, возник. И много. Прежде всего, почему я должна заполнять анкету для определения расстройств личности.
– Эту… эту анкету… – тихо спросила я, – должен заполнять каждый ученик?
Доктор де ла Руа поправил очки.
– Именно так. Тебе не нужно беспокоиться, Элис. В ней нет неправильных ответов.
Я кивнула, заставляя себя продолжать писать, а спина покрылась холодным потом. О боже! То есть Честерфилд – школа для сумасшедших подростков? Неужели я действительно сошла с ума? Дрожащими пальцами я везде ставила «нет», борясь при этом с угрызениями совести, с каждой неверной галочкой говорившей мне, что ложь – это неправильно. Закончив, я схватила рюкзак, шагнула вперед и отдала листки.
Доктор де ла Руа бросил на них лишь мимолетный взгляд и снова улыбнулся мне.
– Благодарю. Ты можешь идти. Увидимся завтра.
Я кивнула. Мышцы моей шеи настолько одеревенели, что движение почти причиняло боль. Я вышла из класса, не оглядываясь, и остановилась в коридоре с диким сердцебиением. Что это только что было? Честерфилд что, колония для безумцев? И поэтому поместье под такой сильной охраной?
Тяжело дыша, я прислонилась к стене и сделала глубокий вдох. Спокойно, Элис!
Да, мне нужно сохранять невозмутимость. Волнение ни к чему не приведет. Мне нужно выяснить, что здесь происходит, а для этого я должна оставаться в здравом уме. Я решительно подняла глаза и тут же вздрогнула.
Винсент.
– Прошу прощения. Я напугал тебя? – мягко спросил он, но когда я посмотрела в его глаза, мое сердце не успокоилось, а забилось еще быстрее. Пальцы стали влажными, и я сглотнула. Глаза Винсента светились почти хрустальной синевой, он склонил голову набок.
– Все в порядке? – спросил он, подходя ко мне.
– Я, да… – Я дернулась назад и ударилась затылком о стену.
Винсент остановился.
– Ты боишься меня? – спросил он удивленно, почти обиженно.
– Да… нет… я просто смутилась.
– Это хорошее или плохое смущение? – спросил он, и от его смеха я немного расслабилась.
Жужжание в ушах возобновилось, и я улыбнулась в ответ.
– Могу я тебя кое о чем спросить, Винсент?
Он утверждающе наклонил голову.
– Этот тест…
Я растерянно огляделась, но, кроме нас, в коридоре больше никого не было.
– Что с ним такое? – спросил Винсент, его глаза весело сверкали.
– Я… его здесь все проходят? – неуверенно спросила я. Что я еще должна была сказать? Эй, Винсент, ты случайно не чокнутый?
Винсент закусил нижнюю губу.
– Да, – сказал он, наконец, и улыбнулся, прядь волос упала ему на лицо. – Я вырос в Честерфилде. Так что еще в детстве мне под нос совали красочные карточки с рисунками всяких зверств и убийств, следя за тем, не хлопаю ли я восторженно в ладошки.
На мгновение меня передернуло.
– Я… Ты смеешься надо мной?
– Если только чуть-чуть.
– Это не смешно! Я просто в панике, – ругнулась я. Больше всего мне хотелось врезать ему кулаком по плечу, но мы не были настолько близко знакомы.
– Это ни к чему, Элис.
Винсент рассмеялся, снова осторожно взял мою руку и пожал ее.
– Это стандартные вопросы. Просто забудь о них.