Ночь с драконом - страница 16



Что-то вспыхнуло в груди и разлилось теплом по всему телу. То мороз, то жара, с ума можно сойти от такого контраста температур.

«Я пропала!» — подумала внезапно, но все равно не смогла отвести взгляда.

Мимо дракона бочком протиснулась Гарпи.

— Вот она, командор, шилесса, — раскланялась дама, я не узнавала ее, суровая и несгибаемая в обращении со мной, сейчас она таяла и млела в присутствии дракона. — Смотрите, все, как вы заказывали, молоденькая и светленькая, настоящая богиня цветов.

«Заказывали? — это слово ударило по мозгам почище асфальта, о который я приложилась дома. — Эти твари еще смеют что-то заказывать?»

Я вздернула подбородок, очарование вмиг слетело, словно я не замирала только что от восторга.

— Я вижу, — небрежно ответил дракон, прошел в комнату, огляделся и сел в кресло.

«Ах ты… позер!» — разозлилась я и кинулась к нему с воплем:

— Это мое!

Он свысока посмотрел на меня, усмехнулся, неторопливо встал и повел рукой.

— Пожалуйста, шилесса, садитесь.

Он перешел к другому стулу и только хотел сесть, как я бросилась наперерез.

— И это мое!

Я плюхнулась в кресло, и села удобно, вцепившись в подлокотники. Ни за что не уступлю ни свой стул, ни тело! Хотя этой комнатой я владела всего полдня, все равно из чистого упрямства не желала сдаваться неземным красавчикам.

— Шилесса Мия! — охнула Гарпи. — Так нельзя вести себя с гостями!

— Это не гости, а мои охранники. Пусть знают свое место!

— Командор, простите ее, — засуетилась Гарпи. Она побледнела, глаза выкатились из орбит, того и гляди поскачут по полу. — Юная совсем, глупая. Садитесь сюда.

Она показала рукой на кушетку у стены.

— Ничего, воспитаем, — тихо ответил командор и махнул рукой, подзывая к себе четверку юношей.

Они встали рядом с командором, я в очередной раз поразилась, насколько красивые были парни. Удивляло такое преображение из страшных и опасных уродов в невероятно привлекательных людей.

— А кто из вас останется в нашем королевстве? — спросила Гарпи.

Ангел-блондинчик шагнул вперед, Пикси, стоявшая в уголке, вспыхнула от счастья.

Вбежал слуга, наклонился к уху Гарпи и что-то шепнул. Та засуетилась.

— Командор, шилесса, прибыл Его Величество. Пройдемте в зал приемов.

Вот так новость! Еще и зал приемов есть. Хотя… ничего удивительного, я здесь нигде не была и уже не побываю. А еще захотелось утереть нос этому зазнайке-командору, который равнодушно окинул меня взглядом и отвернулся.

Ишь, ты, крылатый! У меня сердечко зашлось в экстазе, а он игнорирует.

Я щелкнула пальцами, и кайри радостно окружили меня облаком.

— Вперед, мои крошки!

Меня подняли в воздух и понесли. Пролетая мимо командора, я сделал вид, что он меня вовсе не интересует, хотя очень хотелось сказать:

— Что, съел? Не только ты крылья имеешь.

Моя выходка не осталась без внимания. Гарпи дернула за ногу и прошипела:

— Шилесса, ведите себя прилично!

— Для кого? — я покосилась на невозмутимого командора. — Для рабовладельца?

Верхняя губа дракона дернулась, оголив белоснежные зубы, словно он хотел вцепиться в меня и жвакнуть.

— Милая шилесса, вы не будете находиться в рабстве, — тихо сказал он. — Ваша безопасность для драконов превыше всего, так как мы здесь, у людей, оставляем свое дитя.

«Которого эти сволочи потом съедят», — чуть не брякнула я, но вовремя прикусила язык: лучше об этом не думать.

Во дворе кайри поставили меня на землю. Я глазам не поверила: недавно тихое, спокойное место было сейчас заполнено экипажами и людьми. По дорожке к дому важно шел господин в богатых одеждах. Расшитое золотом и драгоценными камнями платье сияло на солнце. Сзади тянулась многочисленная свита. Казалось, будто вся знать прибыла в наш дом. Двое слуг несли над головой господина опахало.