Ночь в моей голове - страница 34
Мистер Че решил оставить свои прямые попытки, он подошёл ко мне ближе и тихонько шепнул: «Ничего здесь не ешь». Я замер с протянутой рукой. А я только решил перекусить!
– Что-то случилось, Лилиан? Попробуй, эти тосты ничуть не хуже тех, которые бы приготовила миссис Пуппи.
– О, сэр, нет, спасибо! Что-то мне стало дурно. Наверное, переел сегодня в таверне, – я постарался изобразить резкую боль в животе, с явным сожалением в глазах вернув тосты обратно на тарелку.
Сойя стал нервничать еще больше, всё чаще поглядывая на старые настенные часы с кукушкой. Стрелка приближалась к полуночи. Вдруг он из-под стола достал звёздную карту.
– К сожалению, мы не можем сейчас взглянуть на звёзды в своей среде обитания, пурга всё не прекращается. Зато мы можем их увидеть здесь, – он раскрыл огромную карту, и мне удалось рассмотреть настоящее звёздное небо, живое, движущееся в своём истинном ритме. – Донни, дорогой, ты хотел мне кое-что показать.
Мистер Че явно осторожничал. Чувствуя что-то неладное, он решил не раскрывать все карты и рассказывать обо всех выдвинутых им теориях. Но в то же время он понимал, что Сойя, обладающий самыми глубинными познаниями вселенского колдовства и звёздного неба, мог, действительно, помочь ему, подсказать, где находятся потерянные 10 королевств. Неуверенно советник приблизился к карте, решив рискнуть.
– Видишь созвездие Первого охотника? Оно будто приблизилось к Блуждающим близнецам. А Большую черепаху? Она явно вот-вот наскочит на Однокрылого петуха. И это происходит в нескольких парах созвездий подряд! Я думаю, что звёзды собираются в пары не беспричинно, что-то притягивает их. И, возможно, это пустотные монеты. Может быть, процесс только начался, созвездия только принялись соединяться в плотный дуэт. Если это так, то нам удастся определить нужный нам источник энергии, стягивающий их друг к другу.
Сойя внимательно посмотрел на карту, словно впервые расслабившись за долгие годы. Больше не замечая нас, старец с головой ушел в звёздное небо. Пока он изучал звёзды, я осматривал его. Сойя в эти минуты приобрёл совершенно другой вид – свободный, необременённый тяжёлыми мыслями. Вскоре, после внимательного прочтения звёзд, его глаза блеснули, будто что-то нашли, но тут же снова потухли. Сойя вновь засуетился, сумбурно сворачивая карту.
– Это была хорошая теория, но, боюсь, она ошибочна, Донни. Ты не прав. Там ничего нет, – он смял карту и бросил её под стол.
– Сойя, как же, я думал…
– Нет! – старец резко крикнул. Но, поняв, что испугал нас, более спокойным тоном продолжил, – ты ошибаешься, как белый лесной заяц, сбежавший от стаи волков, обманывает себя, надеясь, что найдёт спасение в доме охотника.
Он отвернулся от мистера Че и направился ко мне. Граф растерянно посмотрел, казалось, сквозь него. Сойя же, воспользовавшись его растерянностью, подошёл ко мне почти вплотную и незаметно сунул что-то в руку со словами: «Спрячь это так надежно, чтобы никто не нашёл». Затем он демонстративно обнял меня.
– Лилиан, если Донни не слышит меня, скажи ему ты: звёзды не прячутся от начала и конца в тени своего свечения.
Я машинально кивнул, замерев на месте. В руке я сжимал что-то тонкое, похожее на женскую заколку.
Внезапно комната наполнилась серым дымом. Я воспользовался моментом и положил врученную мне вещь себе в носок, она легла ровно вдоль моей стопы. Я сделал всё так быстро и инстинктивно, что удивил самого себя. Но, не успел я выпрямиться, как почувствовал сильное головокружение. В глазах потемнело, и я упал.