Нострадамус. Полное собрание пророчеств - страница 17
Переводчики и комментаторы не раз пытались «причесать» написанное Нострадамусом, придать его предложениям более упорядоченный вид и рациональную форму. Полагаю, что Нострадамус смог бы сделать это и сам, если бы того хотел. Некоторые мистики сознательно облекают свои творения в малопонятную форму, стилистически запутывают их и окутывают странным туманом. Делается это с одной целью – вытряхнуть нас из пут предрассудков и условностей нашего времени, заставить нас увидеть то, что прячется за словами, то, что не может быть высказано. Втискивая Нострадамуса в рамки удобоваримой стилистики, делая его пророчества более приемлемыми для спокойного безмятежного чтения, его комментаторы оказывают плохую услугу и пророку, и читателю. Руководствуясь благородными целями, переводчики и комментаторы лишают читателя главного, хотя после их обработки строки Нострадамуса действительно становятся гладкими и понятными для человека, привыкшего мыслить рационалистическими стандартами. Но одновременно они начисто лишаются того оккультного налета, цель которого заставить работать подсознание читателя. Поэтому я решил сделать перевод, максимально приближенный к оригиналу, сохранив по возможности и необычную пунктуацию (или ее отсутствие), не нарушая дебрей бесконечных придаточных предложений, уводящих в сторону.
В дополнение хотелось бы поделиться с читателем основным советом – вникать в строки Предисловия лучше всего с помощью техники медитации. Именно она поможет вам постичь смысл текста и одновременно насладиться чтением. Сядьте в удобное кресло или лягте на пол. Закройте глаза и расслабьтесь. Дышите ровно и спокойно. Полежите минут пятнадцать, забудьте о своих ежедневных заботах и тревогах, затем берите Предисловие и начинайте читать. Читайте его целиком, лучше всего вслух. Попробуйте отключить левое полушарие мозга, рационализм которого будет восставать против странностей грамматики и неожиданной стилистики. Древний пророк обращается к правому полушарию мозга, месту, где таится субъективное и где царит интуиция. Ощутите себя пловцом в стремительно текущем потоке. Пусть слова и предложения Нострадамуса уносят вас все дальше и дальше. Вскоре вы привыкнете к их странному звучанию и необычному ритму. Не бойтесь прочитать Предисловие несколько раз, но, прежде чем обращаться к моим комментариям, хотя бы трижды прочитайте перевод Предисловия.
Я обнаружил, что мое восприятие прочитанного текста или просмотренного фильма усиливается, если я помню себя в эти минуты. Смысл слов или кадров фильма становится намного яснее. В такие моменты чувства обострены, дыхание становится ровным, тело расслабляется. Помня о себе в момент действия, я получаю дополнительный заряд энергии, само действие, чтение или просмотр фильма полностью захватывает меня. Рекомендую читателям, решившим броситься в волны пророчеств Нострадамуса, проверить все это на себе.
Итак, мы начинаем.
Пр1
PREFACE DE М. MICHEL NOSTRADAMVS
à ʃes Propheties.
Ad Cæʃarem Nostradamum filium,
Vie & felicité
Предисловие г. Мишеля Нострадамуса к его пророчествам.
Посвящается Сезару Нострадамусу, моему сыну,
с пожеланиями долгой жизни и счастья.
Пр2
Ton tard aduenement Céʃar Noʃtradame tõ filz, m’a faict mettre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes reʃerer par eʃcript toy delaiʃʃer memoire, apres la corporelle extinction de tõ progeniteur