Нотариус Его Высочества - страница 33
Немо избавил меня от общения дежурным. Спасибо ему. Наблюдала за ним со своего места, лишний раз осознавая, что не хочу и не могу без него. Если у них с Эленой все серьёзно… Даже думать об этом больно. Помотала головой.
За стойкой мой Мастер провел не так много времени, и судя по красному лицу дежурного, в очередной перепалке с ним он вышёл победителем.
— Твоё слушание по осквернению могилы назначено на двенадцать дня, ровно через неделю. Не опаздывай. Время рассмотрения не составит более пятнадцати минут. Под стражу тебя не поместят. Ограничились предписанием не покидать Фероци до веридкта. К счастью, залог потребовали не большой. Однако, — он выдержал паузу, и я как чувствовала, что меня ждёт что-то неприятное. — Тебе нужно будет принести публичные извинения перед студентессами с кулинарного и до суда выплатить штраф за причинённый университету ущерб.
Стиснула зубы.
— Знал бы ты, что они говорили, — прошептала я, чувствуя, как в горле вновь появляется ком.
— Я знаю, Юри. Обо мне это говорили с самого рождения. Я рос, обвешанный грязными слухами. Это мой мир, не твой, и не нужно вступаться за меня. Тот, кто рьяно оправдывается или ввязывается в драку лишь убеждает окружающих в правдивости клеветы. Это не идёт на пользу ни мне, ни тебе.
Он так холодно отчитывал меня, а я всё пыталась найти в его лице хотя бы отголоски прежней нежности. Но мой Мастер оставался равнодушным, и никак себя не проявлял.
— Спасибо, что помог.
— Не благодари. Ты оплатишь мои издержки и хлопоты. Я вышлю тебе счёт до конца недели.
Ещё одну черту подвёл. Я даже не смела встретиться с ним взглядом, только слышала, как скрипят мои собственные зубы. Такими темпами, они у меня превратятся в мелкое крошево.
Даже тут я ошиблась, он помог мне потому что должен, а не потому что захотел.
Мы вышли на улицу, и ещё какое-то время молча шли рядом. Его рука была так близко и одновременно далеко от моей. Что сложного прямо сейчас просто взять его за руку, обозначить свои чувства и желания. Всему Фероце показать, что мне плевать на предрассудки. Но мне ужасно страшно, что он отпрянет.
— Аккольте, чудесная партия для тебя, — вдруг заговорил Маэстро. — Столько самоотверженной заботы. Как он подхватил тебя, как унёс. Сказка просто.
Сложно было понять, он восхищается герцогом или глумится.
— Все так старательно сватают мне принца, словно он единственный достойный мужчина в нашем городе.
— Быть может стоит прислушаться, раз все тебе об этом твердят?
Да что с ним такое?! Довольно. Ускорилась, но Немо догнал меня, схватил за плечи и уволок в подворотню. Не было ничего романтичного в этом побеге, он больно сжимал мои плечи и нетерпеливо толкал между домами с опасно нависающими над нами балконами. Когда же мы забрели в тупик, в который не выходило ни одного окошка, лишь наверху крошечный квадратик неба, мой Мастер с силой прижал меня к каменной стене и на меня разом обрушились сотни спутанных чувств. Страх, надежда и безмерное желание мужчины, что смотрел на меня ещё более мятежным взглядом. В нем я читала злость, обиду, подозрение и ответную страсть, граничащую с безумием.
— Я знаю, тебе удалось вызвать его. Что тебе сказал отец? Кто убил его?
Убил? Что?!
Именно сейчас он был настоящим. Улыбчивый Немо в университете, почтительный и отстранённый на похоронах, вежливый с клиентами. Он всякий раз примерял на себя ту роль и маску, что от него ждали. Но именно в этот миг злость, утрата и непонимание в полной мере овладели моим Маэстро.