Новые переводы. «Луч микрокосма», «Самозваный царь Степан Малый» - страница 4



смертности ужасному наследью!..
Прав всегда Ты, Господи и Творче,
и предивны все Твои творенья,
и величие конца не знает!
План небес премудрость изначально
создала искусною рукою,
бесконечные равнины неба
убрала цветущими лугами
в краски нескончаемого мая;
вечности соцветия прозрачны,
все они в особенном порядке
ткань узорчатую составляют,
воздух напоён благоуханьем;
райская картина бесподобна.
По простору далей многоцветных
разрослись сады необозримы,
строго их продуманы порядки,
дивные куртины представляя;
высятся тут яблони и кедры
(все растенья, всевозможных видов —
как их только небо различает!),
вечно зеленеют их вершины,
глазом их увидеть невозможно.
Образцы порядка здесь повсюду.
Возникают горы по равнинам
строгими небесными рядами,
дивные сады их окружают,
а на них воздвигнуты престолы
из топазов или из рубинов —
ангелов первопрестольных троны;
над престолом неким особливым
света круг на воздухе сияет,
словно это колесо Сатурна;
изливает круг лучи, вращаясь.
Посредине тех полей обширных
льются воды из реки бессмертья
струи их прозрачные хрустальны,
берега из чистого рубина,
мысль бессмертия в воде струится.
Мне не сосчитать рубинных арок,
правильными дугами простёртых;
вот ряды пленительных фонтанов,
орошающих равнины неба,
во все стороны летят их брызги.
Вот бесчисленные легионы,
ангелов сладкоголосых лики,
реющих по воздуху блаженно
и поющих радостные песни
на слова любви благоговейной,
пьющих наслаждение бессмертья,
невозможно сладость их представить;
ангелов небесных легионы
аккуратно на полки разбиты
по небесной благодатной сфере,
реют на крылах воздушных, лёгких
в песнопениях любви отрадной.
Красоту воителей небесных
смертный взгляд запечатлеть не в силах!
На чудесных ангельских порядках
совершенство Божие блистает —
Божия поэзия чудесна;
по воздушным копиям и стрелам,
по щитам воителей бесплотных
светлые лучи скользят игриво.
Посредине неоглядной дали
круто вверх одна гора уходит,
из рубина сделано подножье,
а сама гора та из алмазов;
горний пик величественно светел,
переливам этого лученья
никакие наши представленья
соответствовать не в состоянье,
промысла возвышенная тайна
и для ангелов непостижима.
На верху горы престол воздвигнут —
то вершина вечного Владыки,
вечности и колыбель, и лоно:
вечность здесь себя запечатлела
светоносного Творца рукою
и отсюда быстро устремилась
на обширные свои владенья,
искра первая отсюда вышла
и в пределы ночи улетела,
нам образчик света показала.
Мировые силы тьмы и мрака,
на громадные куски разбившись,
из пределов тварных убежали
в жалостный приют холодной смерти;
первая заря всего творенья
как источник света засияла;
здесь с бессмертьем истина и правда
обвенчались меж собой на царство;
ум, судьба и воля, сочетавшись,
здесь ключом творения забили.
Прямо над престолом всех престолов
колесо блестящее крутится
так же, как и круг, что обращался
прежде над архангельским престолом,
только в миллионы раз сильнее
Божиего круга излученье;
мириады солнц огнеподобных
словно бы подвешены на круге
на власах невидимых и светлых,
ярким светом всё вокруг залито.
То корона истинного Бога,
коей Он Себя венчает в небе —
выше вечности, над временами;
под короной этой Он составил
Самому Себе завет на троне:
за предел творенья мрак исторгнуть,
светлое творение расширить —
да святится всюду имя правды,
да от мрака будет мир избавлен,
да пребудет небо светозарным.
Близ вершины той первопрестольной
есть четыре горы из алмазов,