Новый сюрприз - страница 34



– Взяла экипаж? – переспросил Рей. – У неё же своя карета с гербами.

– Я тоже сначала был удивлён, но поверьте, сэры, ошибиться я не мог.

– Конечно, её мы теперь узнаем в любой толпе, – усмехнулся Остин Вендер и снова лёг на подушку.

– К тому же она заметила слежку и сбила меня с толку. Её коляска встала поперёк дороги так, что мы с кучером едва не перевернулись. А когда я обогнул экипаж, девицы и след простыл.

– Значит, её дом может быть и не на этой улице? – спросил Райт.

– Допускаю такую мысль, но она слишком быстро исчезла, а подворотен, куда можно было бы укрыться, я там не заметил. На той улице стоят такие особняки, где комнаты снимать – довольно дорогое удовольствие.

– Спасибо за бдительность, ребята, – проговорил Джон. – Я подумываю о том, чтобы расставить шпионов по всему Лондону. Эта девчонка слишком много знает и отлично скрывается. А значит, мы должны раскрыть её тайну, пока она ещё что-нибудь не натворила. Спокойствие Ирены для меня превыше всего. Если авантюристка нацелена на её двор, значит, ей там что-то нужно. И уж точно не удачное замужество.

– Поддерживаю твоё решение, – отозвался Рей. – Совет собирать не будем?

– Не нужно. Я подумаю о дислокации и выдам её вам.

День тринадцатый, 27 августа


– Вот, миледи, самый лучший, – улыбнулась невеста Вайта, поставив на столик чашечку горячего шоколада.

– Спасибо, – ответив ей тем же, произнесла Ирена и жестом пригласила Дебору сесть рядом. – Рассказывай, что у тебя нового? Как вы ладите с Эриком? Дела в «Шоколаде», как я вижу, идут прекрасно.

– Да, с Эриком у нас всё в порядке и дела идут великолепно, – присаживаясь на софу, ответила успешная хозяйка кофейни. – Только опять странные люди стали посещать моё уютное заведение.

– Да? – удивлённо приподняла брови принцесса. – Кто на этот раз?

– Наша замечательная леди Мелани Кендбер…

– И что ей нужно? – беря чашечку с ароматным напитком, спросила наследница.

– Не далее как вчера, – ответила девушка, – она стала буквально допрашивать меня, откуда я взяла бумаги, подтверждающие право Джона на наследование титула его отца.

– И что ты ей сказала?

– Да что я могла сказать? – пожала плечами Дебора. – То же, что и самому Джону. Когда сгорела лавка моего отца и он ушёл вслед за ней, герцогиня Джинджеффер э Лот позвала меня и сполна расплатилась за последний заказ – как раз на поминание усопшего супруга. Я помнила, что в последние несколько месяцев он плохо себя чувствовал, и не удивилась, когда узнала, что герцог отдал Богу душу.

– И тогда герцогиня Джинджеффер э Лот дала тебе поручение найти её сына?

Дебора кивнула и продолжила рассказ:

– Она выкупила у меня как единственной наследницы моего отца землю, которая нам принадлежала, и головешки лавки с уцелевшим амбаром. В нём ещё оставалось немного муки. Тогда герцогиня сказала мне: «Ты лишилась отца, а я – мужа… Я помогу тебе встать на ноги, а ты помоги моему сыну принять наследство». Деньги, которые мне дала герцогиня, оказались слишком велики, я отказалась брать лишнее – мой кусок земли столько не стоил. Но герцогиня Джинджеффер э Лот спросила, что я собираюсь делать и кто у меня остался из родственников. Я призналась, что поеду в Лондон искать дядюшку и кузена, который, судя по его последнему письму, примкнул к легендарному Джону Райту.

– Герцогиня уже знала тогда, что Джон Райт – её сын…

– Догадывалась, – кивнула невеста Эрика.