Няня для Аллигатора - страница 33



Сердце устремляется в самые пятки от волнения, но я заставляю себя повернуться к нему лицом.

– Да?

Что ещё он хочет мне сказать? Чего я на самом деле хочу от него услышать?

– Как там… Ксюшины тараканы?

Поначалу мне хочется рассмеяться над собственными ожиданиями, но мне удаётся сдержать рвущуюся истерику.

– Мы их победили с разгромным счётом, – отвечаю ему и покидаю комнату.

Но вопреки логике и здравому смыслу не бегу. Иду медленно. Ползу как черепаха.

Не хочу признаваться даже самой себе, но я мечтаю, чтобы Аторов прямо сейчас догнал меня и исполнил все мои фантазии.

Когда Аторов говорит мне, что до выезда осталось два часа, я начинаю сборы. Я немного волнуюсь: достаточно ли хорошее выбрала платье? Смогу ли выглядеть хоть немного под стать мужчине, которого буду сопровождать?

Всю неделю после приглашения я листала в интернете фотографии предыдущих благотворительных ужинов и разглядывала наряды главных местных модниц. Но разве могу с ними сравниться? Остаётся лишь надеяться, что Аторов не разочаруется, едва увидев меня.

Ксюша вертится рядом, с любопытством наблюдая, как я завиваю волосы плойкой и крашу ресницы.

– А что ты делаешь?

– Навожу красоту.

– Зачем? – озадаченно спрашивает она. – Ты же и так красивая!

Посмеиваясь, я целую малышку.

– Спасибо, Кнопочка. Но мы с папочкой идём на вечер, где будет очень много расфуфыренных тётенек, и я должна выглядеть хорошо на их фоне.

– Ты будешь выглядеть замечтательно рядом с фуфыринками тётеньками! – смеётся Ксюша. – Как настоящая Золушка на балу!

Она спрыгивает с кровати и подходит к шкафу, на дверце которого висит платье из тафты благородного изумрудного цвета. Оно необычайно оттеняет мои глаза и придаёт мне аристократичный вид по заверениям консультанта магазина.

Я не стала срывать с него бирки. Один вечер, и я сдам его обратно и верну Аторову всё до последней копейки. Неудобно, ведь стоит оно просто баснословно. Да и ходить мне в нём некуда. Я совершенно из другого мира. В нём не носят платья по цене, равной полугодовой приличной зарплате.

– Какое красивое! – восхищённо водит по ткани ручками Ксюша. – Как у настоящей принцессы! В нём ты сразу понравишься моему папе!

Я усмехаюсь, провожу карандашом стрелку и критически осматриваю её.

– Я хочу, чтобы ты понравилась папе, – продолжает Ксюша. – Тогда он влюбится и поженится на тебе.

Я рисую стрелку на втором веке, откладываю в сторону карандаш и подхожу к девочке.

– Малыш, ты не должна мечтать о подобном. Сказки хороши только в книжках. В жизни не всегда бывает так радужно, и Золушки редко выходят замуж за принцев. Принцы находят себе невест из своего окружения, настоящих принцесс, а Золушки так и остаются у разбитого корыта.

Ксюша заливисто смеётся:

– Ты все сказки перепутала, няня Аня! Разбитое корыто из «Золотой рыбки»!

– Ну, значит, Золушка так и останется с горой грязной посуды, невычещенной печкой и мешком картошки, – щёлкаю её по носу. – А принц приведёт домой красивую и умную невесту дворянских кровей. Достойную. Настоящую королеву.

– Ты же знаешь, чем заканчиваются такие сказки? – деловито осведомляется малышка.

– И чем же, Ксюнь?

– Эти королевы становятся злыми мачехами и уводят маленьких девочек в на объедение волкам.

– На съедение, – поправляю её и обнимаю. – Папа никогда не даст тебя в обиду. Он любит тебя сильно-сильно. И если он приведёт домой… хмм… невесту, то я уверена, что она будет доброй, красивой и обязательно полюбит тебя.