Няня для дракошки - страница 23



– Прошу прощения, – вежливо обратился ко мне дворецкий, и я повернулась к мужчине, который с серьёзным видом поправлял на голове чулок. – Это действительно необходимо?

Клета снова скривилась, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. Я стушевалась, не зная, что ответить, но вмешалась Роза, безапелляционно сообщив:

– Конечно! К тому же вы согласились, господин Виет! Отступать поздно. Без вашего участия сказки не получится. Но вы можете побриться на лысо, и тогда не нужно будет надевать это.

Судя по тому, как передёрнулся дворецкий, волос ему было жалко. Я тоже не хотела, чтобы моя хитрость повлекла такие серьёзные последствия, поэтому мягко добавила:

– Простите, что вам приходится делать это.

– Ничего страшного, – вздохнул он и снова потрогал чулок. – Мне просто немного интересно, каким образом господин Колобок стал лысым в столь юном возрасте?

– Бывает, что дети рождаются без единого волоска, – возмутилась Роза и кокетливо покосилась на дворецкого. – Вы бы знали об этом, будь у вас семья.

– У меня нет на это времени, – отрезал мужчина. – Женщина требует много внимания и постоянно плачет, если его не оказывать в должной мере.

– Не все женщины капризные, господин Виет.

– Мне жарко в шубе, – Арш неловко переступал с ноги на ногу и плотоядно косился на морковку. Или на Клету. – Скоро уже начнём?

– У меня вопрос, – приподнялась та. – А как лиса съест господина Колобка? Он же большой. Может, мне его просто укусить?

– Не надо меня кусать! – отступил дворецкий.

– Можешь укусить меня, – благородно разрешил Арш.

Девушка заметно поморщилась, похоже, предпочитая внимание другого мужчины.

– В сказке по-другому.

– Может, Варре так больше понравится?..

Перебивая друг друга, они спорили и смеялись. Я решила тихонько вернуться в дом и, убедившись, что хитрость сработала, позвать Варру на представление. Но стоило войти в дом, как в гостиной увидела незнакомого мужчину. В груди похолодело, перед глазами поплыло.

Высокий, с широкими плечами, по которым рассыпались светлые волосы, он был настолько похож на Иргана, что у меня подкосились колени. Я бы упала, но вдруг ощутила твёрдую поддержку и, оглянувшись, столкнулась взглядом со своим господином.

Этвеш был одет в новейший камзол тёмно-синего бархата и белоснежную шёлковую рубашку. Тёмные волосы перехвачены серебристой лентой, и хвост перекинут через плечо, скрывая часть шеи с той стороны, где на мужчину попал злодейский эликсир.

– Вы в порядке? – придерживая меня за локоть, уточнил Этвеш.

– Вам очень идёт, – вдруг вырвалось у меня, и я смущённо опустила взгляд. – Я имела в виду… Не чёрное.

– Учту, – отозвался он и, убедившись, что я крепко стою на ногах, отпустил мою руку. – Лорд Серпет, познакомьтесь с госпожой Зластославой.

Мужчина медленно обернулся, и у меня отлегло от сердца при виде широкого лица с коротким носом и пышными усами. Красавчиком гостя не назовёшь, но с некоторых пор я считала привлекательных мужчин опасными.

– Госпожа попаданка? – едва заметно поклонившись, мужчина пристально всмотрелся в моё лицо. – Слухи правдивы, вы чрезвычайно привлекательны.

А вот взгляд его маленьких, близко посаженных глаз, мне не понравился. Показался слишком холодным и каким-то колючим. Захотелось обнять себя, а лучше отвернуться, но я не шевельнулась, привычно улыбнувшись и присев в изящном реверансе.

– Приятно познакомиться.