Нью-Мексико, год 1887 - страница 28



С этими словами он поднялся, порылся в своих вещах и продемонстрировал миниатюрную бутылку темного стекла.

– Бренди! – объявил он. – Думаю, как раз как средство, помогающее перестать ненавидеть это утро, сие лекарство сработает.

– Вероятно, вы правы, – Джойс слегка подобрел. – Только кофе нужно ставить варить еще раз.

– Я послежу, – заверил лейтенант.

– Занимайтесь, – Дэф бросил вояке мешочек с кофе. – В самом деле, мы ж не звери, оставить человека после такой гадкой ночи без кофе. Есть будете?

– Нет, благодарю… мне по утрам ничего, кроме галет и кофе, в горло не лезет, – развел руками Дюпурер. – Казалось бы, я их ненавидеть должен, эти галеты, но…

– Не лезет, говорите? Эх, молодежь… – хмыкнул Джойс. – Все-таки зря вы затеяли эту погоню, лейтенант. За бренди спасибо, но все равно – вам своя дорога, нам – своя.

– Разумеется, – серьезно кивнул Дюпурер. – Мне – туда.

И показал рукой в ту же сторону, куда ехали и они.

– М-да, – мрачно отозвался Джойс, но ругаться с человеком, который поделился выпивкой, было не с руки. Чтобы ругаться, надо было не брать угощение, но что сделано – то делано.

Позавтракав, они выехали – Дэф и Джойс подчеркнуто сноровисто заседлали лошадей и двинулись прочь, оставив лейтенанта допивать кофе и тушить костер.

Впрочем, он живо их нагнал. Ехать в тишине лейтенант, кажется, не собирался, и это особенно раздражало.

– И все-таки, позвольте полюбопытствовать, для чего везти с собой целую укладку самого разнообразного оружия? Так обычно разъезжают охотники за головами – однако же вы оба, господа, начисто отрицаете факт занятия этим ремеслом.

– И заметьте, лейтенант, и я, и мой друг кристально честны с вам в этом, – отозвался Дэф. – Были бы мы ими, уехали бы с вашим капитаном, верно?

– Верно. Только вот…

– Никаких «только», – покачал поднятым пальцем Дэф. – Напоминаю: мы вас с собой не звали.

Артур Дюпурер, второй лейтенант армии, только поправил фуражку и ничего не ответил – как ехал чуть сбоку от них, так и продолжил ехать дальше. Зато хоть замолк на какое-то время.

– Слушай, Дэф, он ведь не отстанет, – через пару часов Джойс выразительно покосился на незваного спутника.

– Его проблемы, – откликнулся тот.

– Между прочим, он тут и все слышит, – заметил Дюпурер. – И кстати, я имею право задавать вопросы.

– Ну и что же вы надумали, лейтенант?

– Что здесь творится?

– Это хороший вопрос, в отличие от предыдущих, – одобрил Дэф. – Лучше бы вам, юноша, этого не знать.

Лейтенант досадливо скрежетнул зубами – и Джойс едва ли не рассмеялся: Дэф, кажется, удачно поддел мальчишку. Хотя не так уж их разница в возрасте и велика, если считать только годами.

– Ну а если честно? – Дюпурер все-таки не отступал.

– Если честно – понятия не имею. Но не отказался бы разобраться, – Дэф чуть пожал плечами, оглянулся и оценивающе оглядел молодого офицера.

– Ладно, тогда следующий вопрос: от кого были те патроны в «Энфилде», да и заодно сам «Энфилд» с кучей винтовок вон в той оружейной сумке?

– Эту дрянь народ называет шкуродерами.

– Но они же…

– Мы слышали, ага, выдумка. Только меня такая выдумка чуть не прикончила, – сплюнул Джойс. – Послушай, лейтенант, действительно разворачивайся и езжай обратно, лови своих бандитов, грабителей и контрабандистов, а в эту муть не суй нос, целее будешь.

– Меня зовут Артур, – молодой офицер был не так-то прост. – И, господа, нравится вам это или нет, но наши дороги соединились и ведут в одно и то же место. Поэтому хватит меня спроваживать. Давайте так – честность за честность. Я уверен, что командование, старшие офицеры то есть, что-то упускают. Какую-то мелочь, буквально штришок – и поэтому у нас ничего не получилось с облавой на Санчеза пару месяцев назад…