Нью-Йорк – Москва – Любовь - страница 34
– Девушка, девушка, кажется, вам нужна помощь, – послышался голос из-за спины. – Изольда обернулась и увидела взрослого седого мужчину. Он махал ей руками, показывая, что готов оказать помощь. Изольде всё ещё казалось, будто её преследуют. Она подбежала к его дому, открыла небольшую калитку и вошла.
– Послушайте, не знаю, что нашло на этих людей. Я видел, как на вас напали. Это очень странно, ведь у нас благополучный район. Я хотел вам помочь, но не смог пробраться сквозь толпу. Сел на свой велосипед и поехал домой, чтобы вызвать полицию. Но, к моему удивлению, телефон был сломан. Я вышел на улицу и увидел вас. Проходите, проходите, не стесняйтесь. Меня зовут Генрих. Я налью вам чаю или, может, воды? Ещё есть домашние конфеты и… – Генрих поднялся на стул, достав из верхнего ящика небольшую тарелку с десертом. – Это штоллен, наш национальный десерт. Обычно его готовят на Рождество. Но я будто предчувствовал появление гостей и приготовил его сегодня.
Генрих улыбнулся, поставив тарелку на небольшой деревянный столик. Изольда улыбнулась в ответ. Правда, в этот момент она вспомнила злое лицо Адельберта, швырнувшего кусок вишнёвого пирога в урну. Но, посмотрев ещё раз на Генриха, тут же забыла.
– Что с вами случилось? Скажу сразу, я не настойчив, и если вы не хотите говорить, то промолчите, – вежливо спросил Генрих, разливая чай в маленькие белые чашки.
– Я подло поступила. Очень подло. С порядочными людьми, – спокойно ответила Изольда.
Генрих не знал, как продолжить разговор, и спросил первое, что пришло ему в голову:
– Как и когда это произошло?
– Началось это очень давно, а закончилось только сегодня. Мне кажется, прошло около пятнадцати лет. Я встречалась с молодым человеком, а потом узнала, что он бросил меня ради моей подруги. Я рассказывала ей обо всём и доверяла. А она просто взяла и предала меня. Мне кажется, эта история сломала меня. Я перестала верить людям. Помню, когда мне было девятнадцать и я училась в университете, у меня тоже была подруга. Хотя с моей стороны это была не такая уж дружба. Я завидовала ей. У неё был взрослый обеспеченный жених. Я хотела себе такого же. Как-то летом ко мне приехала погостить мама. Она рассказала, что Джессика вышла замуж за Даниэля. Мне было очень грустно осознавать, что я потеряла парня и подругу одновременно. Я как сейчас помню слова мамы, которые больно врезались в душу: «А ведь это могла быть твоя свадьба, Изольда!» Я не знала, что ей ответить. Мне и сказать было нечего. Потом я вспомнила об университетской подруге и рассказала маме о ней. О том, как чудесно она живёт и что, наверное, тоже выйдет замуж. А мама сказала мне всего лишь одну фразу: «И ты могла бы оказаться на её месте».
Внезапно Изольда расплакалась. Генрих обнял её за плечи и подал носовой платок. Немного придя в себя, Изольда продолжила рассказ:
– Я была очень глупой и многого не понимала. В этом году мне исполнится сорок, и кажется, я повзрослела только сейчас. Помню, когда мама уходила, закрывая за собой дверь, она сказала: «Помни, Изольда, этот мир принадлежит мужчинам. Женщина может стать счастливой только рядом с успешным мужчиной, а способ, которым ты его заполучила, не имеет никакого значения. Посмотри на Джессику, никто уже и не вспомнит, что Даниэль когда-то был твоим парнем». Она закрыла дверь, и это были её последние слова, через полгода мамы не стало.