О чем молчит река - страница 34
– ¿Donde?[24]
Мистер Хейз мгновенно посерьезнел, опустив взгляд на руку Tío Рикардо. Моя догадка оказалась верной. Кольцо было важным, возможно, даже принадлежало самой Клеопатре. И вместо того чтобы отдать его Tío Рикардо, Papá отправил его мне.
Без их ведома.
Мистер Хейз пнул ногой дядин стул. Tío Рикардо заморгал и тряхнул головой, словно медленно пробуждаясь ото сна. Он ослабил хватку. Я хотела высвободиться, но продолжила сидеть, раздумывая, как лучше поступить. Мне не хотелось позорить Papá, но как я могла ожидать честности от дяди, если сама хотела утаить правду?
– Ваш отец показал рисунок этого кольца, когда был в Аргентине? – спросил мистер Хейз после небольшой паузы, все еще не отрывая взгляда от руки моего дяди.
Я вздернула подбородок и приняла решение.
– Несколько месяцев назад папа прислал мне посылку. Внутри была одна-единственная вещь. – Я постучала пальцем по салфетке. – Это золотое кольцо.
На их лицах ничего не отразилось. Оба ждали, пока я продолжу.
– Я не верю в совпадения. – Я сделала глубокий вдох. – Моя тетя упомянула Клеопатру, когда я еще думала, что родители живы. Она предположила, что ты ищешь ее гробницу, Tío. Приехав в Египет, я узнала, что это кольцо как-то связано с самой царицей Нила. – Я вопросительно вскинула брови. – Ну?
– Где сейчас кольцо? – спросил Tío Рикардо. Он отпустил меня и откинулся на спинку стула.
Я решила не отвечать, пока он не даст мне больше информации.
– Вы нашли гробницу Клеопатры?
Мой дядя закатил глаза.
– Конечно, нет. Артефакты разбросаны по нескольким местам раскопок. Расхитители гробниц оказали всем медвежью услугу, распределив сокровища, – он процедил это слово, – по разным рынкам. Я лично находил предметы, принадлежавшие множеству знатных семей, за пределами их гробниц. – Затем мой дядя почти перешел на крик. – Твоему отцу не следовало высылать кольцо из Египта, а тем более полагаться на почтовую службу. Что бы произошло, если бы посылка затерялась в море?
Хороший вопрос. Поведение папы было настолько необычным, что ставило в тупик. Мне оставалось верить, что у него были на то веские причины.
– Но этого не произошло, – быстро ответила я. – Где, по-твоему, он нашел кольцо?
– Оно могло быть где угодно. В другой могиле, зарытое под горшком. Насколько нам известно, он мог купить эту чертову штуку в Хан-эль-Халили, – расплывчато сказал дядя. – Бог тому свидетель, украденные артефакты постоянно появляются на базаре.
Сердце бешено забилось у меня в горле. Если Papá купил кольцо на базаре, кто-нибудь мог увидеть и запомнить его.
– Достаточно вопросов, – продолжил Tío Рикардо. – Кайо должен был отдать его мне, и, если ты не возражаешь, я бы хотел получить кольцо. Оно может быть ключом к разгадке.
– Ключом к разгадке? – переспросила я, слегка выпрямившись на своем стуле с мягкой обивкой и высокой спинкой. – Как?
– Ты не являешься частью нашей команды, querida, – напомнил мне Tío Рикардо.
– Я могла бы стать, если бы ты позволил, – возразила я. – Я прочитала книги, которые мне дали родители. Неплохо разбираюсь в истории Египта и знакома с иероглифами. Жара меня не беспокоит, как и песок или грязная работа. Я проделала весь этот путь одна…
– Хотя я невероятно горжусь твоими достижениями, – начал дядя, – мой ответ остается прежним. Пожалуйста, прислушайся ко мне, Инес.
– Но…
– Этот разговор начал утомлять меня, – прервал он. – Отдай мне кольцо.