О чем молчит река - страница 32



Сэр Ивлин щелкнул пальцами, и к нему подбежал один из служащих отеля. Он заказал экипаж, и молодой сотрудник бросился выполнять его поручение.

– Он стал еще более несносным, – пробормотал сэр Ивлин. – Не понимаю, как вы терпите его высокомерие.

– Обычно мистер Маркес весьма обаятелен, и нельзя отрицать его опытность, как и опытность его делового партнера…

– Необразованного египтянина.

Месье Масперо фыркнул в знак возражения.

– Полагаю, он много учился за границей…

– Не там, где нужно, – ровным голосом произнес сэр Ивлин.

– Вы имеете в виду, в Англии? – спросил месье Масперо с легким неодобрением в голосе.

Англичанин проигнорировал его вопрос.

– Вам стоит последовать моему совету и запретить им работать в Египте. Они непредсказуемы и неуправляемы. Если произойдет еще одно восстание Ураби, будьте уверены, Рикардо и Абдулла поддержат его. И лицемерный мистер Хейз будет с ними.

Я сжал кулаки и заставил себя дышать медленно, хотя кровь начала бурлить в моих жилах. Восстание возглавили египетские националисты, но они проиграли битву с Британией двумя годами ранее. Теперь страна находилась во власти Англии.

– Я не могу сделать этого без оснований, – возразил месье Масперо.

– У вас их достаточно! – рявкнул сэр Ивлин. – Его отказ следовать нашим методам, нежелание сообщать о своих находках, расплывчатые и неудовлетворительные объяснения планов раскопок Абдуллы. Мистер Маркес – заряженное ружье, которое вот-вот выстрелит. Этот человек не собирается играть по нашим правилам.

– Не думаю, что его методы настолько уж опасны.

Сэр Ивлин удивленно повернулся к своему собеседнику. Казалось, он с трудом сдерживается, чтобы не закричать. Его рот открывался и закрывался.

– Если вам нужны доказательства, я могу их раздобыть.

Месье Масперо переступил с ноги на ногу и нервно подкрутил усы.

– Смотрите! Кажется, экипаж подан.

Но сэр Ивлин схватил его за руку. Лицо пошло красными пятнами. Сер Ивлин кипел, как ацетон, который поднесли к огню и он вот-вот вспыхнет. Следующие слова он прокричал.

– Вы что, не слышали меня?

– Слышал, – тихо ответил месье Масперо. И затем он сказал что-то еще, чего я не расслышал: его реплику заглушили разговоры другой компании, вышедшей на террасу из отеля.

– У меня есть идеальный кандидат, а также агенты в Асуане, которые ему помогут. Он может собрать все, что вам нужно, – сказал сэр Ивлин.

От этих слов меня бросило в дрожь. Асуан находился слишком близко к Филе. Я заерзал на месте, вышел из теней, пытаясь лучше разглядеть лицо француза. Но что бы он ни сказал, я не смог этого услышать. Мужчины прошли вперед, спустились по ступенькам и в конце концов сели в экипаж. Сэр Ивлин покрутил головой, словно наконец осознав, что их могли подслушивать. Это не имело значения, он все равно меня не увидит. Кроме того, я услышал достаточно.

У сэра Ивлина был под рукой шпион, готовый действовать.

CAPÍTULO SEIS

Глава 6

Tío Рикардо медленно откинулся на мягкую спинку стула, не сводя с меня пристального взгляда. Это потрясло меня – я всецело завоевала его внимание, смогла удивить его. Мои родители проводили с ним все свое время, и я слушала их истории. Я знала о неукротимом нраве своего дяди, его неизменной добросовестности, любви к Египту. От каждого его слова веяло опытом.

В моем сознании Tío Рикардо был легендой – той, которая вызывала у меня негодование.

Именно дядя манил Mamá и