О чести и награде - страница 23



– Ближайшая известная мне крепость находится на северо—востоке отсюда, – задумался Деллистан. – Вы что же, на Линдфорт напали?

– Да, вроде она так называлась. – согласился северянин.

– Далеко же тебя занесло от Линдфорта… – произнёс Деллистан, усмехнувшись. – Как же быстро ты бежал, если тут очутился?

– Не бежал я вовсе! – возразил варвар. – После того, как нас по равнинам рассеяли, я бродил, потому что заблудился. Я вообще не знаю, где сейчас нахожусь!

– Да… и у местных дорогу тебе не спросить, а то разбегутся сразу, увидев северянина. – сказал Фрол.

– Вот именно! А если я к воинам выйду, то нападут сразу, – согласился варвар. – Я, конечно, не против сражений. Но больно много врагов может оказаться против меня одного и славной битвы не получится тогда…

– Ты к воинам вышел. – сообщил Ганс.

– Да? А где же флаги ваши? Вы какому дому служите? – спросил варвар, поспешно надевая свой шлем.

– Никакому, – ответил Деллистан. – Наёмники мы, путешествуем по землям, да работу выполняем за деньги. А ты вот, раз славные битвы любишь… может к нам в отряд вступишь?

– Чего?! – удивился монах.

– А вам—то от этого хуже не будет, если меня возьмёте? – спросил варвар. – Вас тоже за врагов примут и испугаются, наверно, если увидят меня в вашей компании.

– К тому же он сражаться не умеет, – добавил Грюневальд. – Слышал, что он сказал? Он бежал с поля битвы и заблудился!

– Я не сбежал. – возразил варвар. – Нас было—то всего несколько сотен человек, а в гарнизоне той крепости пара тысяч воинов.

– Что ж вы на крепость—то тогда напали, если там столько людей было? – спросил Фрол.

– Мы не знали, что их так много окажется. – ответил варвар. – Я, конечно, многих зарубил, и сражался бы дальше, да вождь закричал, что нам надо отступать. Вот мы и разбежались. Я потом, как тут оказался, решил просто сидеть на месте и ждать, пока кто—нибудь меня найдёт… А дальше будь, что будет.

– Ну, вот мы тебя нашли, – сказал Деллистан. – Можешь пойти с нами или ждать, пока сюда отряд из двадцати воинов дома Линдергаст явится, а они совсем недалеко от нас сейчас.

– Двадцати? – удивился варвар. – Да… на одного меня многовато будет. Если можно, то я с вами пойду.

– Ну забирайся тогда в телегу. – ответил Деллистан.

Не все оказались рады такому пополнению. Но Фрол подал варвару руку, чтобы тот смог подняться.

– Ну вот опять ты бежишь с поля битвы. – произнёс Грюневальд, смотря на варвара.

– Да какое же это поле битвы? – спросил варвар. – Если бы те воины меня нашли, то это было бы похоже не на сражение, а на избиение. Вот был бы я берсерком, как некоторые люди из нашего народа, то я бы с ними справился.

– Ладно… – отмахнувшись, сказал Грюневальд.

– А тебя как звать—то? – спросил Фрол.

– Орм. – ответил северянин.

Затем Фрол представил всех членов отряда и сказал, куда они направляются.

– Ты только шлемом не свети на людях, и щит спрячь, – посоветовал Деллистан северянину. – А то сразу разбегутся… или нападут на нас.

Глава 10. Рондель

Отряд наёмников, умудрившись продать все свои трофеи в приграничной деревушке, заметно увеличил казну и купил припасы на несколько дней вперёд. Также они смогли приобрести спальные мешки на каждого из членов отряда.

И после покупки Деллистану нового шлема у Белых Львов оставалось ещё много денег.

Лидер наёмников сказал, что отряду нужно уходить дальше от границы и искать работу в городах благородного дома Линдергастов, чтобы случайно не влипнуть в какую—нибудь приграничную стычку с превосходящими силами противника.