Оборотни Глазго. Барби для Волка - страница 10
— Прикройся, — командую и, оставив ее на пассажирском сиденье, переползаю за руль. Очень вовремя, потому что машина уже поравнялась с нами справа. Внедорожник, по типу “Чероки”. — Быстрее!
Айлин растеряна и взволнована. Кое-как дрожащими руками застегивает молнию. Слышу стук в окно.
Ситуация патовая. Открывать незнакомцу вечером на болотах? А вдруг у него оружие? Вдруг сейчас прикончит меня, и Барби заберет? Вдруг ей зло причинит?
Дышу. Медленно дышу, потому что слышу, что по-настоящему рычать начинаю. Ничего. Машина заведена. Дам по газам. Я и не в таких передрягах бывал.
Опускаю стекло перед мужиком в охотничьей шапке из овчины и кожи.
— Вечерочка! Меня Рори зовут, я местный фермер. Не пугайтесь. Смотрю, вы стоите. Застряли или заблудились, может?
Фермер? На болоте? А чего руки вверх тянет?
И одежда у него слишком чистая. “Чероки” не убитый в хлам, а новенький, блестящий.
— Заблудились, — отвечаю я, продолжая оценивать ситуацию.
“Рори” пытается заглянуть в салон и таращится на Барби. Я загораживаю ее собой, полностью разворачиваясь к нему.
— Но навигатор работает, спасибо.
— Здесь навигация не работает. Это же болота. Я вывезу вас.
— Да мы справимся.
— Я все же настаиваю.
— Да, брось, Рори. Тебя жена ждут и дети, наверное, — наш диалог максимально нелепен, но он направлен на терпение и вежливость. Два шотландских барана как-то встретились…
— Я же говорю, мне не сложно.
Ага, и один баран убирает куда-то руку и скалится… твою мать!
Вдавливаю педаль газа в пол — и вот я идиот, зарываюсь.
Ничего не остается — резко открываю дверь, ломая нос “Рори”. Я вот даже не сомневаюсь, что его по-другому зовут.
— Сука!
Вот сукой меня еще никто не называл.
Выскакиваю из машины и кричу Айлин:
— За руль! Живо!
Пока наш фермер вправляет свой нос подхожу к нему.
— Что тебе нужно? — надвигаюсь на него, чуя лисий запах.. Рори вытаскивает нож. — Ну, серьезно? Я ж тебе сейчас руки переломаю. Вместе с пальцами. А если не хочешь, чтобы нож засунул куда-нибудь в тебя, говори, зачем искал нас.
— Ирландец свою дочь потерял. Рвет и мечет. Все в Глазго говорят, что ты ее похитил.
— Прям уж так и все? — сомневаюсь, конечно. — И ты видишь, что я ее не держу.
— Зато Дункану МакАртуру будет интересно, как его любимчик нарушает закон, за соблюдение которого он сам столько раз выступал, да, МакФэлан? — Рори тянет ко мне охотничий нож, вытирая окровавленный нос.
— Перед Дунканом я сам отвечу, — огрызаюсь я. — Проваливай.
Дункан МакАртур, глава клана МакАртуров, был одним из основоположников Закона о Сокрытии. Он вырастил меня, по сути, помог добиться главного кресла в Совете Одаренных и даже назначил генеральным директором его судоходной компании и верфи в Глазго. Однако и я много времени пахал, чтобы всего этого добиться. Просто потому, что я на хорошем счету, мне эти места никто не дал. Если нужно было убить, я убивал. Свое защищал до крови. Но и на принципах жестких стоял.
То, что я с Барби, человеческой девчонкой, в компрментирующей ситуации, не делает мне чести. Одна и МакАртур ничего не будет стоить в моих глазах, если сразу объявит мою вину. И дело не в праве на ошибку а в том, что я поступаю всегда, как считаю нужным, но не делаю ничего, чтобы опорочить имя МакАртур.
Однако Рори, напротив, меня не слушаетя. Он делает выпад, пытаясь ранить меня ножом. Я перехватываю его руку и с легкостью выбиваю нож из его руки и роняю прямо в грязь. Сдавливаю пальцы на его шее, надеясь, его слегка отключить без драки.