Оборотни Глазго. Барби для Волка - страница 12



— Айлин! — слышу крик, нет, рев Торена.

А я и не бегу больше никуда. Ноги не держат. Штаны на мне не держатся — тоже, устала их придерживать, чтобы задом не сверкать.

Но меня тошнит. И голова кружится.

— Айлин!

Я же ничего не ела. Мне так плохо. Хотя вначале все было так хорошо. Наш поцелуй, объятия… ласки… И Торен он… он… мой… даже хоть десять человек убил бы сейчас. Но разве то человек? Мой Торен сражался голыми руками с монстром и победил его.

— Айлин! — кричит уже ближе.

— Я здесь, — шепчу, отчего-то зная, что он услышит. А что если Торен — тоже монстр? Наверняка так и есть. Он же не испугался. Для него это обыденно. И тогда на празднике он спас меня, не боясь быть раненным. Медальон зверя в ту самую ночь…

Свистящие взрывы фейерверков грохотали высоко над домами, сменяя один залп за другим. Темное ноябрьское небо озарялось разноцветными красками огней, принимающих разнообразные формы. Я вжимала голову в плечи каждый раз, когда слышала очередные залпы. Я ослеплена и дезориентирована. Я отчетливо чувствовала кисловатый неприятный запах пороха. Настойчивые воспоминания, несуществующие и невозможные, царапали мое сознание, словно те самые вспышки на небе.

Ночь Гая Фокса*. Ненавижу скопление людей. А та ночь приняла катастрофический по своему размаху масштаб.

Меня окружали разрисованные лица, или, что еще хуже, в масках. Горящие кресты повсюду. Священники. Я слышала смех и гомон. Люди, сотни, нет, тысячи людей, шедшие мне навстречу по Бьюкенен стрит, толкали меня плечами, как бы намекая, что я двигалась не в ту сторону. Я перекинула свои волосы через плечо вперед, наспех заплетя косу. Я боялась полыхающего повсюду огня. Боялась костров. Боялась, что волосы случайно охватит пламя.

Или не случайно.

У моего отца, Алистера Грэма, много врагов.

И это был идеальный момент, чтобы ударить по самому больному — его дочери.

Я обещала отцу, что погуляю с подругами и вернусь домой к полуночи. Дала слово, что не появлюсь на празднованиях и шествиях сегодня, но подруги уговорили меня, заверив, что будет весело и ничего со мной не случится.

В одном из исторических зданий в центре, на Бьюкенен стрит — главной пешеходной улице Глазго, первый этаж заняли различные магазинчики и пабы с выходом на улицу. Ноябрь довольно холодный. Мы забежали в сувенирную лавку, чтобы погреться. Я с удовольствием погрузилась в окружающую меня обстановку. Повсюду талисманы, кулоны, колоды карт. Даже куклы вуду имелись. Все такое странное и мистическое. Очень много украшений ручной работы из серебра и драгоценных камней.

Девочкам ничего не понравилось, они посмеялись, что это явно не «Тиффани» и «Картье», а я, вдоволь насытившись люксом, залипла у витрины с с простыми украшениями. Мое внимание привлек круглый медальон из эпоксидной смолы, на котором отлит из серебра силуэт звериной лапы. «Медальон Зверя или Волчья лапа» — так было подписано название на ценнике. Украшение висело на тонкой серебряной цепочке, а в темноте переливалось и светилось, словно лунный камень. Я крутила медальон в руках, восторгаясь искусной работой мастера.

— Сделала в единственном экземпляре. Серебро пользуется большим спросом. Наивные люди верят, что оно спасает от оборотней, — захихикала женщина с платиновыми волосами до пояса. Вся в черной одежде, с острым маникюром в тон одежде. Глаза чуть прикрывали густые накладные ресницы, а губы покрывала идеально нанесенная темно-рубиновая помада. Женщина очень эффектная. Такую встретишь и никогда не забудешь, это точно.