Обрученная с врагом - страница 22
Эльза не сомневалась в серьезности его намерений. Удушит и разрежет на кусочки. Тело постепенно обретало чувствительность, и левую ладонь стало безжалостно жечь. Очертания печати пульсировали, дергая кожу.
- Прости, - прошептала Эльза. Желание спрятаться и закрыть голову стало невыносимым. – Я все поняла.
Мартин улыбнулся. Провел кончиками пальцев по шее и ключицам, и Эльза вдруг с ужасом подумала, что у них ведь сегодня первая брачная ночь...
- Это хорошо, что ты поняла. Меня это радует, - сказал Мартин. – Очень.
4. Глава 4
Первый день занятий начался спокойно. После училища Эльзу зачислили сразу на второй курс, кураторша представила ее группе, и, заняв свободное место у окна, Эльза подумала, что вроде бы все не так уж и плохо. Лекция по введению в социологию казалась интересной, и Эльза обрадовалась: есть ведь что-то в жизни и кроме ведьм и инквизиторов.
Вскоре ей подсунули записку. Развернув листочек в клетку, выдранный из блокнота, Эльза прочла крупные буквы с резким наклоном влево:
«Ты ведьма, да?»
Эльза слегка обернулась, стараясь понять, от кого послание. Высокая девушка, сидевшая во втором ряду, улыбнулась и едва заметно махнула рукой в приветствии. Ее коротко подстриженные волосы были выкрашены в зеленый и синий, а с майки скалилось немыслимое чудовище.
«Да, я ведьма, - написала Эльза. – И что?»
«Да ничего, - пришел более развернутый ответ. – Меня зовут Андреа, и я тоже ведьма. Уровень Весс».
Несмотря на свою неформальность, Андреа писала без ошибок. Эльза подумала и ответила:
«А я Альфа. Как тут вообще к нам относятся?»
«Хорошо относятся, - ответила Андреа. – Пальцем не тычут».
Эльза хотела было написать еще, но в аудиторию снова заглянула кураторша и, извинившись, сказала:
- Доктор Штольц, я на минутку заберу Грюнн и Холле.
Эльза и Андреа вышли в коридор: кураторша отвела их в сторонку и негромко промолвила:
- Девочки, сразу после пар идете к курирующим инквизиторам. Грюнн, с вас свидетельство о браке, Холле, а у тебя я даже боюсь предположить, что.
Андреа демонстративно завела глаза. Кураторша посмотрела на нее устало и с какой-то привычной заботой: так мать будет смотреть на дочь, которая в очередной раз отчебучила что-то невероятное.
- Госпожа Инга, я не колдовала, - призналась Андреа, прижала руку к сердцу. – Ну выпили вчера с ребятами, погуляли…
Кураторша вздохнула, покачала головой.
- И это только начало учебного года… Ладно, девочки, не задерживаю.
Когда она скрылась за дверями деканата, Андреа задумчиво почесала кончик носа и спросила:
- У тебя кто курирующий инквизитор?
- Забыла фамилию, - призналась Эльза. – Лютер, триста семнадцатый кабинет.
- А, - понимающе кивнула Андреа. – Слышала о нем краем уха. Говорят, он добрый. А у меня господин Бернстайн. Лютый тип. Давно ты замужем?
- Только расписались, - мрачно сообщила Эльза. Вчера, когда наведенный паралич растаял, Мартин заперся у себя в комнате и не выходил. Эльза слышала, как через стену долетают обрывки классической музыки, кажется, семнадцатая соната Альетте, и думала, что в ее ситуации отсутствие брачной ночи скорее плюс, чем минус.
- Совет да любовь, - улыбнулась Андреа.
«Для любви тут нет места», - подумала Эльза.
В первый учебный день в расписании было всего две пары, так что уже в полдень студенты были свободны, как ветер. Сняв на всякий случай еще одну ксерокопию со свидетельства о браке, Эльза дождалась Андреа, и они отправились в управление по делам ведьм. Надо сказать, Андреа производила неизгладимое впечатление на окружающих: конечно, никто не видел печати и не знал, что она ведьма, но пассажиры в троллейбусе, в который сели девушки, едва не плевались. Какие-то молодые ребята лихо им подмигнули.