Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - страница 17



Девушка прикрыла ладонью крошечные зеленые пятнышки от травы.

— Ваша матушка будет недовольна, — запричитала дама в кружевном чепце. Их имена я не удосужилась запомнить.

— Кто у нас матушка? — поинтересовалась я.

— Первая леди королевства. В ваше отсутствие, конечно, — тревожно наморщила веснушчатый носик Элисия.

— У моего мужа есть сёстры?

— Племянницы, — поправила меня девушка.

— Его верховное величество — долгожитель, — осуждая мою неосведомлённость, с укором покачала головой Саира. Эту вечно придирающуюся ко мне дамочку сложно не запомнить.

Раздражённая нерасторопностью Элисии, другая матрона с жидкими волосиками подошла к ней. Откинув руки девушки с платья, она достала из ридикюля платок, наслюнявила и начала растирать следы от травы. Её усилиями маленькие зелёные точки трансформировались в крупные пятна.

Солнечный свет, струящийся сквозь кроны деревьев, падал на платье Элисии и превращал грязные затёртости в отвратительные разводы.

— Йена, благодаря твоим усилиям стало намного хуже, — сделала ей Саира замечание.

Упомянутая фрейлина часто заморгала.

— Сейчас исправлю.

— Пожалуйста, не надо, — отшатнулась от неё Элисия. Она нечаянно сошла с дорожки и утопила туфли по самые каблуки в рыхлой земле.

— Выбирайтесь оттуда, молодая леди, а то вы снова испачкаетесь, — пристала к ней Йена.

— Отстаньте от бедняжки, — заступилась я за родственницу короля.

— Как скажете. Но тогда вы сами будете объясняться с леди Равель.

— Ничего не жажду сильнее, чем познакомиться с этой милой леди.

— Вы сами пожелали.

С дико выпученными глазами фрейлина умчалась вперёд по дорожке.

Без неё стало гораздо тише.

Проводив её взглядом, Элисия осторожно выбралась на устойчивую поверхность.

— Зря вы с ней ссоритесь, — с искренним беспокойством произнесла девушка. — Она нажалуется на вас своей племяннице Васили́ке. Та, в свою очередь...

— Дайте догадаюсь... королю?

— Нет. Дядя её слушать не будет, — улыбнулась Элисия. — Она пожалуется моей маменьке. Они давно поддерживают дружеские отношения.

— Появился новый повод познакомиться с ней.

Наша встреча с племянницей короля состоялась гораздо раньше, чем я рассчитывала. Она прогуливалась неподалёку от нас. В облаке изумрудно-голубого бархата племянница муженька вышла нам навстречу. В преувеличенном ужасе она уставилась на дочь.

— Элисия, посмотри на себя! — строгим голосом вскричала леди, указывая на грязные потёртости. Крупное кольцо на её выпяченном указательном пальце сверкнуло в солнечных лучах.

Под разочарованным взглядом матери Элисия опустила голову и накрыла грязные разводы ладонью.

— Я немедленно переоденусь, матушка.

Уничижительно хмыкнув, племянница короля чинно сложила руки перед собой.

— Своим поведением, Элисия, ты позоришь наш королевский род. Молодые леди должны равняться на тебя. Сомневаюсь, что вид замарашки заслуживает подражания.

— Простите меня, матушка, — не поднимая головы, взволнованно отозвалась Элисия.

— Мне не нужны твои извинения!

Племянница короля, собираясь то ли ударить дочь, то ли поближе рассмотреть грязные потёртости на одеянии, шагнула к ней. Слабый ветерок донёс до меня окружающий её тяжёлый аромат пиона. В носу защекотало. Я с трудом удержалась от чиха.

— Узнав о твоём неподобающем поведении, Элисия, его верховное величество расстроится, — продолжила унижать дочь на глазах у фрейлин племянница муженька.

— Простите, матушка, — пряча глаза, сдавленно ответила Элисия.