Обряд в снежную ночь - страница 23



– Да, принцесса, – еле слышно проговорила девушка, не двигаясь, даже когда дверь с грохотом захлопнулась, и она осталась одна. Лишь слезы текли по ее щекам, обнажая боль раненого сердца и искалеченной души.

12. Глава 12

 

Только Сиена ушла, как в комнату вошла хозяйка таверны. Девушка пораженно застыла на месте, стараясь не показать, что плачет, пытаясь улыбнуться, но, отмечая грусть в глазах женщины, поняла, что она все слышала и знает. Девушка вздохнула, не зная, как объяснить, как вдруг услышала:

– Ты не переживай, все будет хорошо. Только нужно доехать до цветка.

Кассандра непонимающе посмотрела на старую женщину с глубокими морщинами на лице и переспросила:

– Цветка?

– Ты все поймешь, милая. Все поймешь, когда наступит время. А пока будь сильной…

Сказав, хозяйка таверны нахмурилась и потянула воздух. Скривилась и несколько раз облизала полные губы. Не понимая, почему женщина так отреагировала, девушка тоже принюхалась, улавливая чуть заметный запах гнили. Нахмурилась, ведь еще утром в комнате стоял чистый тонкий аромат мыла. Она вновь вздохнула, убеждаясь в том, что решила правильно.

Увидев загадочную улыбку старухи, девушка застопорилась на месте, отмечая, что она уходит. У нее возникла мысль, что женщина специально так повела себя, чтобы она обратила внимание на запах. Ведь он почти неощутим, и, вероятно, Кассандра пропустила бы его в своей печали.

– Подождите, – прошептала девушка, как вдруг услышала слова:

– Цветок в мертвом теле может творить чудеса, только стоит ли… отдавать свой шанс на жизнь? Думай, моя хорошая. Думай.

Услышав предсказание или житейскую мудрость, девушка повторила про себя, при этом с удивлением осознавая, что хозяйка таверны ушла. Понимая, что она ничего не скажет, девушка несколько раз прошла по комнате, вдыхать запахи, понимая, убеждаясь вновь и вновь, что это гниль. Последний раз оглядев комнату, Кассандра вышла, притворив дверь. Много мыслей тревожили ее душу, и она не знала, что и думать, тем более слова старой женщины не давали покоя.

Спустившись в зал, отметила, что помещение заполнено людьми. Оборотнями. Почувствовав себя скованно, чувствуя чужие взгляды, она пошла вперед, наблюдая, что у окна находится длинный стол, где на лавке сидела принцесса в обществе Хантера, любезно беседуя с ним. Братьев нигде было, что ее опечалило. Кивнув в знак приветствия, как только уловила внимание красивого мужчины, улыбающегося ей, приглашая к столу, она быстро прошла на улицу.

Не успела выйти, как застыла на месте, наблюдая, что к таверне приближаются Ревальд и Креван на мертарах, волоча тушу дикого кабана, оставляющую кровавый след на снегу. Заметив ее, мужчина со шрамом на лице сразу же насторожился, что отмечалось в его взгляде. Кассандра только кивнула и поспешила вперед, не зная, куда идти, но чувствуя, что нужно.

Не успела пройти несколько шагов, как почувствовала ладонь на своем плече. Девушка резко обернулась и встретилась с пронзительным взглядом мужчины, внимательно рассматривающего ее лицо. Он поднял руку и провел по щеке.

– В твоих глазах слезы, – грозно прорычал он, поворачивая голову назад, с яростью окидывая старуху у дверей.

Девушка испугалась за добрую хозяйку и поспешно положила руку мужчине на грудь, испытывая в этом необходимость. Сделала шаг к нему и взволнованно добавила:

– Простите. Я…грустила о том, что скоро случится.