Очаровательные. Оборотни. Двухтомник - страница 60
Но, с другой стороны, какая мне разница? У меня есть моя Лара, моя предначертанная.
Вспомнив о своей девочке и о нашей с ней местами жаркой переписке, широко улыбнулся, случайно напугав блондинку Елену.
Вон как побледнела.
Но, блин, перед глазами моментально встали картинки нашей с Ларой встречи, будущей ночи и… не только.
Маленькая чертовка.
В штанах мгновенно стало тесно. Едва утробно не застонав, сдерживая рвущегося наружу зверя, усилием заставил себя и барса вспомнить, где, собственно, нахожусь.
Метнув взгляд на блондинку, мысленно поморщился.
Так, надо брать себя в руки. Тем более, с нашей девочкой и так уже скоро встречусь.
Стер с лица предвкушающий оскал, радуясь, что сегодня на мне длинный пиджак, прикрывающий всю неловкость моей мужской природы, а именно, поднявшееся при мыслях о Ларе достоинство, откашлялся и сухо попросил:
— Доложите о моем прибытии госпоже Котиковой. И найдите, пожалуйста, весь пакет документов «ЛайгроуГрупп».
Девчонка, кивнув, рьяно принялась исполнять мой приказ. Что ж. Толковая. А я набрал Бернара.
Брат предупредил, что появится через некоторое время, так как занимается сейчас нашей общей проблемой, вместе с пока еще главой безопасности фирмы и нашими сородичами.
Выслушав, удовлетворенно кивнул, попросил не задерживаться, и как раз в это время блондинистая Леночка пригласила меня пройти в кабинет директора.
Кабинет мне понравился так же, как и все, что я успел увидеть.
Большой, светлый и аскетичный. Ничего лишнего.
Но вот сама госпожа Котикова, не особо.
Встретившись взглядом с ее серыми, стальными глазами, даже слегка вздрогнул.
Я был наслышан о тяжелом взгляде и характере этой дамочки, а сейчас наглядно убедился сам.
Коротко улыбнувшись, медленно подошел к ее столу, протягивая руку:
— Айсар Фрост. Рад видеть вас, Лизавета Михайловна, но жаль, что при таких обстоятельствах.
Дамочка дернула уголком губ, пожала мне руку, кивнула на кресло.
— Присаживайтесь, мистер Фрост. Наслышана о вас.
Она внимательно посмотрела в мои глаза, едва заметно дрогнув телом. Если бы я был обычным человеком, эта маленькая слабость была бы не заметна.
Но не мне.
И я примерно представлял, что такого она могла услышать обо мне.
Увы, ведение бизнеса легким не бывает. Всегда и во всем есть обратные стороны.
— Да, ваш заместитель уже огорошил меня сегодняшним утром одной досадной, серьезной новостью. Как я понимаю, его словам нет смысла не доверять?
— Вы правы.
— Честно признаться, — вздохнула женщина, на секунду прикрывая глаза, словно что-то решая для себя. Что-то очень важное. — Я не слишком была рада известию о продаже моей фирмы непонятно кому. Да и вообще фактом продажи. Но сейчас, мистер Фрост. Сейчас, я, наверное, и рада такому исходу.
Я молча приподнял брови, заставляя ее продолжить свой монолог. И Лизавета, вздохнув, закончила:
— Слишком крупный заказ, мистер Фрост. И непростительная для нас ошибка, если машину с элиткой не удастся найти.
— Понимаю и принимаю все вышесказанное, — стукнув кончиками пальцев о столешницу, спокойно, с долей прохлады произнес я. — И очень надеюсь на плодотворное сотрудничество. И, естественно, решение текущей серьезной проблемы.
Котикова сухо кивнула, а я заглянул в серые глаза, недоуменно застыл. Эти глаза. Они показались мне знакомыми. Но откуда?
Котикову я видел впервые. Тряхнул головой, прогоняя не слишком приятное предчувствие.