Один раз – не вампир. Книга 4 - страница 13



– Где дорога на Гросан? – спросил я, решив, что дальше любезничать с этим хреном мне незачем.

Лепрекон показал лапой чуть в сторону и даже пояснил, что надо пройти в том направлении пару миль, то есть три километра.


Ну я и побежал, вдруг обратив внимание, что Жарра притихла. А девушка действительно уснула даже в такой неудобной позе. И ничего неожиданного. Вряд ли она спала хоть минуту за прошедшие сутки, да и нервы ей потрепали изрядно. А тут оказалась в безопасности… пригрелась… Хотя, добежав до дороги, мне всё-равно пришлось её разбудить, чтобы путников не шокировать.

Впрочем, ковылять девушке пришлось всего ничего, потому что я быстро нанял крестьянина на телеге, и тот довез нас до Гросана. Ещё полдень не настал, когда мы вошли в огромный торговый город, и Жарра повела меня к Лазурной башне, в которой мне побывать пока не довелось. Сразу после ворот она скинула рясу монаха, оставшись в красивом брючном костюме, да и зелье её уже отпустило, но девушка всё равно с удовольствием висела на моей руке, да ещё вцепилась покрепче, похоже чтобы я не смылся. И планы у нее на остаток этого дня были очень грандиозные, но из тех, которые посторонним не озвучивают и не показывают.

Глава 5


Лазурная башня нашлась на дальней окраине Верхнего города, и здорово удивила меня своей архитектурой. Этакий пятиэтажный широкий цилиндр с покрытыми причудливыми архитектурными излишествами стенами ярко-голубого цвета. Причем первое впечатление у меня сложилось из разряда «маги чудят», и похоже архитектор именно этого и добивался.

И что интересно, несмотря на крайне экзотический вид, в глаза эта башня совершенно не бросалась, будучи с двух сторон отгороженной стенами верхнего города, с третьей стороны прикрытой массивным строением какой-то мануфактуры, а с четвертой – несколькими деревьями с разлапистыми кронами.

Мы прошли в незапертую калитку в ограде из стальных прутьев, и Жарра постучалась в монументальную дверь из какого-то голубого от природы дерева. Пришлось подождать несколько минут, а затем нам открыл здоровенный мужик в костюме слуги, который на магичку вылупился как на приведение.

– Подготовь мою комнату, – без высокомерия, но строго приказала Жарра. – И гостевую для… э-э-э… сэра Дима. Воду нам обоим. А потом сходи в лавку и купи лучшей еды, да побольше. У меня сегодня великий праздник!


Жарра ушла пока к себе, но сказав, что через полчаса ждет меня в её комнате, а я оставил вещи и пленную в выделенной мне комнате и отправился в специальное помещение, приспособленное для мытья. Но когда возвращался оттуда, вдруг наткнулся аж на самого сэра Протазана, важную шишку Ордена Лежачей Башни.

Я вежливо поздоровался, а тот хмуро кивнул мне и проворчал:

– Я рад, что вы, сэр Дим, всё-таки решили принять моё приглашение вступить в наш Орден. Но сейчас я очень занят. Вынужден сообщить вам, что известную вам по походу на Альгион леди Жарру сегодня убили, хотя негодяи и обставили это как казнь.

Я пока говорить про спасение девушки не стал, потому что хотел уяснить для себя одну вещь. Так что без излишних политесов и спросил:

– А Орден будет мстить за убитую послушницу?

– Откуда вы знаете, что она послушница? – нахмурился собеседник, и добавил. – Была… Или вы как-то нашли способ узнать кое-что про наш Орден?

– Нашел, – кивнул я. – И немного узнал. Ну так что? Вы найдёте и убьёте всех, кто замешан?