Одиночество страшно вдвоём - страница 19



– Я не видела новости, так что слышу только от вас. Но при чём здесь я?

– Этот мужчина… ты была его пациенткой, Анна. Судя по записям, последней. При осмотре кабинета мы обнаружили твою записку. Что заставило тебя отказаться от услуг… хм…

– Это прозвучит подозрительно, но произошёл конфликт. Доктор вёл себя очень странно в мой последний визит.

– В чём это выражалось?

– В неожиданной смене методов лечения, – она чуть прикусила нижнюю губу и отодвинула ворот пижамы. – Он что-то мне вколол, потом… Когда пришла в себя, я ушла. Но кабинет в то время уже был пуст. Кажется, это было около четырёх часов, но точно не скажу.

– Но судя по имеющимся у меня данным, в полицию ты не обращалась.

– Офицер, давайте будем честны друг с другом. При наличии доказательств уровня слово против слова кому бы вы поверили?

Офицер Стоун заговорил только после красноречивой паузы.

– Ты ушла и что делала после?

– Сидела дома и переписывалась с друзьями. Кто-то из соседей наверняка видел, что из дома я больше не выходила.

– С друзьями? Кому-то из них ты говорила?

– Нет. К тому же они живут на другом конце страны. Я в списке подозреваемых, да?

– Что ж, давай и правда будем честны друг с другом. Имел место конфликт, алиби у тебя весьма сомнительное. Тем не менее, с учётом некоторых обстоятельств… Пока ты всё-таки свидетель.

– Полагаю, вы не скажете мне, что именно произошло?

– Не имею права, пока идёт следствие. Дружеский совет, Анна: не уезжай пока из города. И позвони мне, если вспомнишь что-нибудь важное по этому поводу.

– С каких пор вас интересует моё мнение?

– С тех самых, когда ты выросла и перестала сочинять сказки про ворон-убийц.

Анна моргнула, силясь припомнить, когда такое было. Офицер уже собрался уходить, она окликнула его у самой двери.

– Не знаю, будет ли это важно, но в нашу последнюю встречу у него были синие глаза, а не как обычно.

– Хочешь сказать, ты говорила с кем-то другим?

– Всё может быть. В конце концов, я о нём ничего не знаю.

Едва за офицером Стоуном закрылась дверь, пискнул телефон, который Анна теперь всегда брала с собой.


Повелитель интернета: Ты не сообщила ему, что рассказывала о случившемся.

Признаюсь, я поражён.

Виоль: Своих не бросаем, повелитель

Так… а к каким ещё функциям моего телефона у тебя есть доступ?

Повелитель интернета: Ко многим.

Виоль: Кажется, скоро я пойду покупать старьë с функциями звонка, отправки смс и игрой в змейку

Глава 6. Об отчётах, книгах и багах

Полионим: Данное сообщение удалено

[your_name]: ?

Полионим: Забей. Я ошиблась.

[your_name]: Знаешь, у меня как раз есть немного времени. Если ты хочешь поговорить…

Полионим: Нет, всё хорошо.

Но спасибо.


Джейк сомневался, что «всё хорошо» может быть у человека, которого несколько часов назад чуть не убили, но раз она так говорила, наверное, в этом был смысл. Он отложил телефон и попытался ещё раз проанализировать ситуацию.

Ханна была права: подруга её детства оказалась полезна для расследования. Именно после её появления вышел на связь похититель. Пока это не дало результата, ведь голос, даже очищенный от модификаций, оставался незнаком. Даже больше: появились новые вопросы. Откуда ему известен её номер? Всё-таки отправил сам? Нашёл у Ханны телефон после её маленькой авантюры? Может, с ним связывался кто-то из группы? Возможен каждый вариант, но… Он ещё раз прокрутил в голове момент похищения и вздрогнул. Ослеплённый надеждой идиот! Ханна не могла отправить номер Анны сама, если только похититель не вернул ей мобильный, но это было бы в крайней степени нелогично. Возможно, он действительно хотел втянуть в дело и второго свидетеля, но… слишком многих деталей не хватало для решения головоломки. Связана ли полученная Анной угроза с попыткой убийства? Это тоже нелогично. С другой стороны, все ли преступники руководствовались логикой? Возможно, Ханна не учла все детали. Возможно, опасность грозила участникам этого дела не только в Дасквуде? Тогда во что, чёрт возьми, они ввязались?