Одна в Америке - страница 3
Да, ей много говорили о чудесах американской цивилизации, о её благополучии и достатке, но никто ни разу не проронил ни единого слова о нетронутой этой цивилизацией природе. И вот в первый день пребывания на земле, которая должна была стать её домом на следующие 11 месяцев, Ирина увидела необыкновенную, мощную, неописуемо красивую природу.
Но размышления продолжались недолго. «Когда мы, наконец, доедем? Уже никаких сил нет… – Ирина снова поглядела на лесистые склоны. – Неужели в этих горах и дремучих лесах построен городок, пусть и маленький?» – задавалась она уже другим вопросом.
Руководство программы не предоставило Ирине информацию о принимающем городе, а на походы в библиотеку у неё, естественно, не было времени. Поэтому она совсем не представляла себе, что за зверь – Бьютт-Фолс.
Наконец автомобиль повернул в последний раз, и они въехали в небольшое селение с крошечными, как ей показалось, домами.
– Ну, вот мы и прибыли, – весело сказала Грэйс. – Хочешь небольшую экскурсию по Бьютт-Фолсу? – Она обернулась к Ирине.
Но Керри опередил девушку с ответом:
– Конечно!
И машина медленно поползла по улочкам горной деревушки.
Ирине подумалось: ей снится дурной сон о том, что она внезапно оказалась за пределами Америки.
Дома создавали какую-то дикую какофонию. Абсолютно все они были построены на разный лад. Вокруг домов, не имевших заборов, зачастую росла высокая, нескошенная трава. Школа больше напоминала сельскую администрацию – маленькая, приплюснутая, совсем не соответствующая Ирининым представлениям об американской школе.
«Что это? – стучало в её голове. – Куда делась хвалёная американская цивилизация? Где завидные двухэтажные дома? Где газоны?! И это здесь я буду жить целый год?»
Тошнота подступила к горлу, голова закружилась.
В памяти возникли огромные голубые глаза подруги и разговор по дороге домой, когда они шли по любимой тополиной аллее, жмурясь от яркого солнца и сжимая в руках заветные билеты.
– Интересно, в каком доме мы будем жить? – мечтательно произнесла Аня.
– В большом, – откликнулась Ирина, – в Америке всё только большое!
– Ох, даже дух захватывает, как представлю свой новый дом, свою американскую семью! Вот здорово будет!
Справа что-то лопотала Энджел, рассказывая о друзьях, проживающих в домах, мимо которых они проезжали, но Ирина не слышала ни слова. Сердце бешено колотилось от безысходности и сжимающей боли – все её надежды на необыкновенную американскую жизнь в один момент рухнули.
– А вот и Рут! – Энджел закричала в ухо Ирины. – Папа, остановись, давай поздороваемся.
Рут стояла на крыльце своего дома.
Керри затормозил, и Энджел неуклюже вылезла из машины.
– Привет, Рут! Вот мы и привезли нашу русскую гостью! – замахала она белокурой кудрявой девушке, такой же круглой и тучной.
– Привет. Рада за вас, – равнодушно отозвалась Рут.
Хотя приглашения не последовало, Энджел потянула Ирину из машины.
– Пойдём познакомимся!
Неожиданно для себя Ирина отдёрнула руку: она не привыкла, чтобы с ней обращались так фамильярно, тем более чужие люди. Однако Энджел её реакция не смутила.
– Не бойся, пошли скорее! – на круглом лице с густым слоем косметики сияла широченная улыбка.
Энджел не собиралась сдаваться.
– Ну что ж, пойдёмте познакомимся, – пришла на помощь дочери Грэйс.
Распахнув дверцу, она легко выпорхнула из машины.
Меньше всего на свете Ирине хотелось в этот момент с кем-либо знакомиться и выставлять себя напоказ перед любопытными американскими взглядами, но выбора не оставалось.