Окно Иуды - страница 16
– Просто говорите о том, что делали, мисс Джордан, этого будет достаточно. Перенесемся вперед – на часах почти половина седьмого. Где вы находились к тому времени?
– Я надела шляпу и пальто, взяла багаж и спустилась вниз. Дайеру было велено пригнать машину из гаража на Маунт-стрит к парадной двери, однако внизу никого не оказалось. Тогда я пошла к мистеру Хьюму спросить, не хочет ли он передать через меня сообщение дочери или дать другие указания, прежде чем я уеду.
– Мистер Хьюм сообщения не передал, – с неуместной скорбью прокомментировал мистер Лоутон. – Что было дальше?
– Я хотела постучать в дверь кабинета, но услышала голос, который сказал: «Поднимайтесь, черт возьми!» – И снова грубое выражение послужило ярким контрастом к ее нежному голоску. Она произнесла его со смущением, как это принято в обществе.
– Что еще вы услышали?
– Кажется, он добавил: «Встаньте с пола и скажите что-нибудь».
– Громким голосом?
– Да, скорее громким.
– Это был голос обвиняемого?
– Я едва смогла его узнать. Мне пришли на ум слова, которые мистер Хьюм сказал днем…
– Вы попробовали открыть дверь?
– Да, один раз.
– Она была заперта изнутри на засов?
– Ну, я не подумала тогда про засов… Но да, дверь была заперта.
– Что потом?
– В коридоре появился Дайер, одетый в пальто и шляпу. Я подбежала к нему и сказала: «Они там дерутся. Убивают друг друга. Останови их». Он ответил: «Я схожу за констеблем». Я возмутилась: «Раз ты такой трус, беги позови мистера Флеминга».
– Что вы сделали потом?
– Мне кажется, я приплясывала на месте от нетерпения, а он никуда не шел. Сказал, что лучше сходить мне, чтобы не оставаться в доме одной. Я согласилась и пошла.
– Вы быстро нашли мистера Флеминга?
– Да, он как раз спускался по лестнице своего крыльца.
– Вы вместе вернулись в дом?
– Да, и встретили Дайера, когда он выходил из кухни с кочергой. Мистер Флеминг спросил: «Что происходит?» – а Дайер ответил, что в кабинете тихо.
– Дальше вы направились к кабинету?
– Дайер постучал в дверь. Потом мистер Флеминг, гораздо сильнее.
– А потом?
– Мы услышали шаги, я имею в виду в кабинете; потом стали двигать засов.
– Вы совершенно уверены, что дверь оказалась закрыта на засов, который необходимо было отодвинуть?
– Да, это было понятно по звуку. Засов двигался медленно, рывками, и дверь слегка дрожала.
– Сколько, по-вашему, прошло времени, пока засов не был полностью открыт?
– Не знаю, наверное, немного. Но мне показалось, что прошла целая вечность.
– Возможно, прошла одна минута?
– Да, пожалуй.
– Скажите присяжным, что произошло дальше.
Но она не хотела говорить с присяжными. Не отрывая взгляда от своих рук, охвативших бортик кабинки, мисс Джордан продолжала:
– Дверь открылась на несколько дюймов, и я увидела того человека. Он посмотрел на нас, затем раскрыл дверь нараспашку и сказал: «Пожалуй, вам лучше зайти». Мистер Флеминг бросился вперед, Дайер последовал за ним.
– Вы не вошли в комнату?
– Нет, я осталась на пороге.
– Скажите, что именно вы увидели.
– Эйвори, лежащего на спине у стола, ногами ко мне.
– Вам знакомы эти фотографии? Мне показалось, вы кивнули, мисс Джордан? Да. Спасибо. Возьмите их, пожалуйста. – Он передал свидетельнице желтую брошюру. – Взгляните на фотографию номер пять. Мистер Хьюм лежал в этой позе?
– Думаю, да.
– Поверьте, я глубоко… Да, можете их положить. Насколько близко к телу вы находились?
– Я не прошла дальше порога. Они сказали, что он умер.