Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая - страница 10



– Я знаю. Но мне страшно за вас всех, я переживаю за вас, а вдруг с вами что – то случится?

– Нет, мы слишком упорные, чтобы просто так сдаться, сама же знаешь, – сказал он подмигнув.

– Где же твои родители? Разве они не должны были приехать ночью?

– Они уже здесь, просто мама очень долго собирается, статус нашей семьи не позволяет нам выглядеть, так как мы захотим.

– Но зачем? Разве индивидуальность не является главным правилом охотников?

– Это устаревшая информация, в нашем мире в это время индивидуальность не главное, главное быть успешным, и соблюдать правила данные нашими предками, так ведь Кэмерон Льюс Андерсон? – Спросила высокая светловолосая женщина лет тридцати, в строгом черном брючном костюме, на высоких каблуках, с большим количеством косметики на лице.

– Мааам, давай не будем об этом, правила нужны, чтобы их нарушать, – сказал Кэм, закатив глаза.

– Ах, вот оно что, а я то, думала у вас дома, все так делают, – сказала я.

– А вы юная леди наверно Оливия? – Спросила женщина у меня. Ее серые глаза хитро блеснули.

– Да, меня зовут Оливия Джонсон, и это из – за меня вся шумиха, – ответила я, вставая с крыльца.

Кэм предупреждающе посмотрел на меня.

– Ну, это мы, конечно, знаем, и мы с радостью примем вас в нашем семейном кругу, но только прошу вас вести себя более сдержанно, так как у нас часто бывают гости, поэтому тише мыши, Кэм тебя это тоже касается.

– Камилла! Карета скоро будет, готовься заранее, пожалуйста! – Говорил мужчина лет тридцати, ростом чуть выше Кэма, такой же светловолосый с золотым отблеском как у Кэма, коротенькая бородка говорящая, о его статусе. Строгий серый костюм, и трость из красного дерева.

– Я всегда все делаю вовремя, – ответила женщина, и достала зеркальце из кармана и увлеченно смотрелась в него.

– Я так полагаю Кэмерон, эта радужная девушка и есть та самая Оливия Джонсон, о которой мы столько слышали? – Спросил отец Кэма.

Кэм смущенно покраснел:

– Да, та самая, и отец, не так уж часто я о ней вам говорил, я просто….

– Тихо ангелочек, мы все знаем о твоих намерениях насчет этой юной леди, – сказала его мама, поправляя макияж.

– О каких намерениях идет речь? И что? Ангелочек? – Спросила я, рассмеявшись.

– Она еще не в курсе? – Спросил его отец.

– Нет, я скажу ей позже, когда сам решусь на это, и да, я ангелочек, это ты у нас чудовище, – ответил он, высунув язык.

– Так, я не понимаю, о чем идет ре….

– А вот и наша карета! – Воскликнула мама Кэма, перебив меня.

К нам подъехала необычайно длинная карета напоминающая лимузин белого цвета, украшенная множеством переливающихся прозрачных драгоценных камней, а кучер был одет в белый фрак, белоснежные лошади беспокойно топтались на месте.

Он спустился вниз, и открыл дверцу:

– Леди Андерсон, прошу, Мистер Андерсон, Мистер Андерсон младший и….извините, не знаю вашего имени и фамилии, – говорил кучер.

– Меня зовут Оливия Джонсон, – ответила я, закидывая рюкзак на спину.

– Прошу, проходите мисс Джонсон.

Внутри все оказалось невероятней, чем снаружи. Сиденья были обиты кожей, надеюсь искусственной, на небольшом деревянном столике стояли вазы с фруктами, мороженым, фруктовым льдом, различными пирожными, и сладостями. А все остальное было обито, синим бархатом, кроме шторок, шторки были кремового цвета. Но больше всего меня потрясло присутствие директора Атласа, его жены Марии и их дочери Генриетты. Все трое были одеты в серебристые брючные костюмы, украшенные медалями за заслуги, у леди Марии и миссис Генриетты, волосы были убраны в «ракушку».