Олоры заката. Корабли-призраки - страница 4



Девушка взглянула на Родиона. Тот пожал плечами.

– С превеликим удовольствием.

Орхидея склонила слегка голову и вложила маленькую ручку в узкую и костлявую ладонь короля Георга.

Они вышли в середину зала. Георг положил руку на талию Орхидее. Расстояние между ними было на грани приличия, но они были знакомы с детства.

– Выражаю мое соболезнование по поводу смерти твоих родителей.

Дея указала на черную, траурную ленту на правой руке мужчины.

Музыканты заиграли медленный вальс, и они не спеша заскользили по кругу. Георг вел мягко и плавно.

– Благодарю, Орхидея.

Мужчина стал на миг серьезным.

– Родители погибли внезапно. Я до сих пор не могу прийти в себя. Мне пришлось стать раньше времени королем Галесом.

– Куара мне тоже постоянно жалуется на тяжелую подготовку к правлению. Отец – очень строгий и многого требует. – невесело заметила Орхидея.

Она слегка пододвинулась поближе.

– Мне тоже теперь придется готовиться вместе с Куарой к управлению нашей планетой.

– Заранее сочувствую, – усмехнулся слегка Георг. – Это – тяжелое бремя.

Они сделали большой круг по танцевальной площадке и вернулись снова в начало.

– У меня уже сейчас голова болит. И это я еще молчу про Советы Вселенной. Они могут длиться по нескольку часов, – пожаловался Георг. – Некоторые короли нашей Вселенной, – бросил мужчина быстрый взгляд в сторону трона, – любят очень долго говорить.

– Что-то мне больше не хочется властвовать над Валесом, – рассмеялась Орхидея и посмотрела в сторону трона.

Отец с матерью разговаривали с Арнимом и Сиарой. Дядя Икер скучающе стоял радом с ними. Тетя Азалия, его жена, не приехала сегодня на бал. Рядом с ним стояла Куара. Она приветливо помахала Орхидее.

– Хорошо, что у меня есть старшая сестра, – улыбнулась Дея с облегчением. – В следующем году Куара станет королевой Валеса. Может, мне и не надо будет больше учиться.

– Ты – везучая, Орхидея… – тяжело вздохнул Георг. – К сожалению, я – единственный наследник в семье.

Вальс закончился, и мужчина отвел Орхидею к ее семье.

– Галес проявляет слишком большой интерес к моей младшей дочери, – заметил Тереон.

Дея на миг растерялась от намека отца. Ее дяди Икер и Арним только и делали, что говорили с ее отцом о возможной свадьбе Орхидеи и короля Георга. Это была бы самая выгодная партия для нее, по их словам. Вот только Георг был для Орхидеи просто другом. Она надеялась, что он не был в нее влюблен и не планировал делать ей предложение руки и сердца.

Король Галеса усмехнулся и ответил:

– К такой красавице сложно не проявить внимание. Особенно сегодня вечером. Особенно, если она еще и именинница.

– Галес уже поздравил Орхидею. Теперь пришла очередь Триды.

Вперед вышел Альк, посол от этой планеты, с огромным букетом золотых орхидей.

Дея на миг замерла.

– Они чудесны! – прижала девушку руку ко рту.

– Так же, как и Вы, младшая наследница Валеса.

Посол поклонился и поцеловал руку именинницы. Мужчина улыбнулся всем.

– Король Триды не смог сегодня присутствовать лично, поэтому и передал самый лучший букет с наилучшими пожеланиями.

Альк протянул Орхидее цветы. Девушка робко вышла вперед и несмело протянула руки. Она не знала, с какой стороны можно было бы этот громадный букет принять.

Орхидея взяла в руки цветы и растерянно на них смотрела. Она взглянула на Куару с взглядом, полным криком о помощи. Старшая сестра прикрыла лицо веером. Наверняка, она хихикала над беспомощностью младшей сестры.