Олоры заката. Корабли-призраки - страница 4
Девушка взглянула на Родиона. Тот пожал плечами.
– С превеликим удовольствием.
Орхидея склонила слегка голову и вложила маленькую ручку в узкую и костлявую ладонь короля Георга.
Они вышли в середину зала. Георг положил руку на талию Орхидее. Расстояние между ними было на грани приличия, но они были знакомы с детства.
– Выражаю мое соболезнование по поводу смерти твоих родителей.
Дея указала на черную, траурную ленту на правой руке мужчины.
Музыканты заиграли медленный вальс, и они не спеша заскользили по кругу. Георг вел мягко и плавно.
– Благодарю, Орхидея.
Мужчина стал на миг серьезным.
– Родители погибли внезапно. Я до сих пор не могу прийти в себя. Мне пришлось стать раньше времени королем Галесом.
– Куара мне тоже постоянно жалуется на тяжелую подготовку к правлению. Отец – очень строгий и многого требует. – невесело заметила Орхидея.
Она слегка пододвинулась поближе.
– Мне тоже теперь придется готовиться вместе с Куарой к управлению нашей планетой.
– Заранее сочувствую, – усмехнулся слегка Георг. – Это – тяжелое бремя.
Они сделали большой круг по танцевальной площадке и вернулись снова в начало.
– У меня уже сейчас голова болит. И это я еще молчу про Советы Вселенной. Они могут длиться по нескольку часов, – пожаловался Георг. – Некоторые короли нашей Вселенной, – бросил мужчина быстрый взгляд в сторону трона, – любят очень долго говорить.
– Что-то мне больше не хочется властвовать над Валесом, – рассмеялась Орхидея и посмотрела в сторону трона.
Отец с матерью разговаривали с Арнимом и Сиарой. Дядя Икер скучающе стоял радом с ними. Тетя Азалия, его жена, не приехала сегодня на бал. Рядом с ним стояла Куара. Она приветливо помахала Орхидее.
– Хорошо, что у меня есть старшая сестра, – улыбнулась Дея с облегчением. – В следующем году Куара станет королевой Валеса. Может, мне и не надо будет больше учиться.
– Ты – везучая, Орхидея… – тяжело вздохнул Георг. – К сожалению, я – единственный наследник в семье.
Вальс закончился, и мужчина отвел Орхидею к ее семье.
– Галес проявляет слишком большой интерес к моей младшей дочери, – заметил Тереон.
Дея на миг растерялась от намека отца. Ее дяди Икер и Арним только и делали, что говорили с ее отцом о возможной свадьбе Орхидеи и короля Георга. Это была бы самая выгодная партия для нее, по их словам. Вот только Георг был для Орхидеи просто другом. Она надеялась, что он не был в нее влюблен и не планировал делать ей предложение руки и сердца.
Король Галеса усмехнулся и ответил:
– К такой красавице сложно не проявить внимание. Особенно сегодня вечером. Особенно, если она еще и именинница.
– Галес уже поздравил Орхидею. Теперь пришла очередь Триды.
Вперед вышел Альк, посол от этой планеты, с огромным букетом золотых орхидей.
Дея на миг замерла.
– Они чудесны! – прижала девушку руку ко рту.
– Так же, как и Вы, младшая наследница Валеса.
Посол поклонился и поцеловал руку именинницы. Мужчина улыбнулся всем.
– Король Триды не смог сегодня присутствовать лично, поэтому и передал самый лучший букет с наилучшими пожеланиями.
Альк протянул Орхидее цветы. Девушка робко вышла вперед и несмело протянула руки. Она не знала, с какой стороны можно было бы этот громадный букет принять.
Орхидея взяла в руки цветы и растерянно на них смотрела. Она взглянула на Куару с взглядом, полным криком о помощи. Старшая сестра прикрыла лицо веером. Наверняка, она хихикала над беспомощностью младшей сестры.