Оникромос - страница 25
– Пожалуй, нет.
– Вот именно… Сами мы его отсюда не вытащим, но всегда можем заглянуть.
– Ну, не знаю. Наверное, он запечатан. Наверное, не стоит…
– Мы скажем, что печать повредили при транспортировке. Дай фонарик.
– Ну и что там?
– Кто-то нас опередил. Крышка сломана. Сам посмотри.
– В ней есть что-нибудь, кроме опилок?
– Я проверю здесь, а ты покопайся с другой стороны.
– У меня ничего.
– А у меня есть глиняная статуэтка и лист бумаги, на котором кто-то записал слитно четыре слова: «Телкро-оквал-зехка-липто».
– Странно. Что это за язык?
– Понятия не имею. По-моему, это какая-то тарабарщина.
– А фигурка? Покажи. Что это?
– Машина? Символ? Или бесформенное пятиногое животное?
– Шутки шутками, но такой большой сундук на одну маленькую фигурку и исписанный каракулями листок? Это не смешно.
– Я согласен. Чего-то не хватает.
– Надо проверить, может Якур приложил какое-то письмо.
– Сомневаюсь. Этот псих прислал нам из Монголии восемь таких ящиков, и ни в одном не было письма. В них были только не описанные геологические образцы и жалкие окаменелости – в общем, бесполезный хлам. Этот сундук был последним, и всем казалось, что внутри в нем то же самое, что и в предыдущих. Поэтому никто не спешил проверять.
– Думаешь, Яшка заглянул?
– Возможно, так и было, но вряд ли это связано с его смертью. Он умер от сердечного приступа.
– Так говорят.
– Ой, прекрати… Я знаю, ты любишь теории заговоров, но, во-первых, у нас нет оснований подозревать, что кто-то убил Яшку, а во-вторых, если что-то действительно находилось в этом ящике, то оно, вероятно, было довольно большим. Один человек тайно не вынесет этого. Ну, как? Сговор? И только мы ничего не знаем? Или я что-то знаю и не хочу тебе говорить? Ну и параноик же ты.
– Но ты согласен со мной, что здесь что-то не так?
– Определенно! Почти два месяца назад в Институт приехала последняя коробка Якура. Вскоре после этого начался ремонт. Через неделю после того, как рабочие вышли из здания, нашли тело Яшки, и это перед дверью склада, в который занесли ящик. Кажется, вскрытие убедительно доказало, что его убил инфаркт, но через несколько дней мы все заболели чем-то вроде очень заразного гриппа, после чего здание было помещено в карантин. Однако исследования не выявили ничего определенного, никаких известных патогенов. Волей-неволей пришлось вернуться к работе, и, хотя никто уже не болел, дирекция прислушалась к нашему совету и решила, что Институт переедет в новое помещение. Да. Это раздражает! Мы явно что-то упускаем. Что-то ключевое. Как думаешь, что?
– Не знаю, дорогой Шерлок.
– Мы видим последствия, но причина отсутствует, дорогой Ватсон.
– Пустое место в ящике?
– Что бы там ни было.
– Ясно… Хватит глупостей. Мы немного увлеклись, тебе не кажется? Мы попались на шутку Якура, который нас разыграл, вот и всё. Остальное – ряд странных, но вероятных совпадений.
– Да, наверное, ты прав, но это мы узнаем, когда Якур вернется из своих монгольских вояжей. Хотя на самом деле это уже не имеет значения. Как видишь, сейчас здесь нет даже тараканов, и никакие слова не изменят этого. Пошли отсюда. Работа ждет.
– Хорошая идея. От этого места у меня мурашки по коже.
– Надо сказать ребятам из логистики, чтобы его завтра забрали.
– Может, лучше ящик оставить?
– Болван.
– Я? А кто положил на место записку и глиняную фигурку?
Густав Якур чувствовал, что его здесь не должно быть. Он обернулся и посмотрел на древнюю плотину, закрывавшую почти половину горизонта. Ее присутствие напоминало настойчивый взгляд – постоянно щекочущий шею, давящий между лопаток. Едва солнце начало подниматься по безоблачному небу, Густаву уже приходилось спешить. В противном случае он не успел бы вернуться в лагерь до наступления темноты, а впереди у него был долгий путь, ведущий через лабиринт каменных трещин, глубоких каньонов и гравийных осыпей, среди которых трудно найти тень. Он взял с собой всего несколько вещей, чтобы ничто не задерживало марш и подъем. С усилием оторвал взгляд от плотины и двинулся вниз по каменистой тропинке.