Оннирлит. Закрытая земля - страница 31
– Чтобы впредь этого не повторялось, – Дарио смотрел на Мэрила до тех пор, пока не почувствовал, что тот усвоил поданный ему урок. – А теперь покажи же мне, где он. Я рисковал быть замеченным годархидцами. Надеюсь, это было не зря.
– Он внутри автомобиля, – ответил Мэрил, указывая на транспорт рукой. – Эта семейка его спрятала.
После слов Мэрила Дарио Слинорд тут же направился к автомобилю семьи Обих. Он будто к чему-то готовился, его руки стали слегка дрожать, а глаза наполнялись озабоченностью и еле-еле уловимым страхом. Но прочитав в глазах Томаса и Мэниты непонимание того, что здесь происходит, его азарт в глазах осадила мысль, что сегодня не тот день, чтобы завершились его поиски.
– Ваш поросенок забежала ко мне в машину, мистер Слинорд? – спросил Томас, удивляясь происходящему вокруг. – Будьте осторожны, он хоть и домашнее животное, но ведет себя словно дикое.
После слов Томаса надежды Дарио тут же рухнули и он поспешил открыть дверь автомобиля. Поросенок тут же выскочила и, не раздумывая, скрылся в лесной чаще. Увиденное разозлило Дарио, но он был к этому готов, наверное поэтому смог держать себя в руках.
– Ты сказал, что твои собаки почувствовали его, – возмущаясь, Дарио направился к Мэрилу. – Или может, они просто погнались за ужином?
– Я сам видел того парня, под ваше описание он подходил. Мои собаки гнались за ним, пока эта семья не сбила одну из них, – Мэрил пытался убедить Дарио что не врет, но понимал, что его слов было недостаточно.
– Возможно, ваши собаки гнались за нашим сыном. Его зовут Макс. Ему десять лет. Мы переживаем, что он мог потеряться, – снова понадеявшись на помощь, повторилась Мэнита.
– Это был не ваш сын, – ответил Мэрил Мэните, в надежде что та больше не будет встревать в разговор. – Это был подросток, невысокого роста из ширинтонцев. Я его точно видел, я на вашей стороне, мистер Слинорд. Мы все здесь на вашей стороне, поэтому мне нет смысла обманывать. Мои собаки почувствовали его, а они не ошибаются, вы знаете это.
Дарио долго всматривался в глаза Мэрила, чтобы убедиться, что тот не врет, но его вдруг отвлек один из рулевых.
– Мистер Слинорд, ваш орел тревожится.
– Отпусти поводья, – тут же скомандовал Дарио. – Он кого-то учуял.
Как только орлу отпустили поводья, он отправился в темноту лесной чащи, куда не попадал свет от факелов и фар чейзэркорна.
Иллинорд понимал, что птица учуяла именно его, так как, понюхав автомобиль, она направилась прямо к нему. Каждый его шаг по траве разносился громким эхом в темноте. Птица уже была в десяти шагах от него. Иллинорд осознавал, что скорее всего его поймают, но все же рискнул побежать в надежде, что сможет найти тропинку, и с помощью своего велосипеда удастся оторваться.
Устроив погоню, Иллинорду почувствовал, что его вот-вот потеряют из-виду, так как все оказались довольно далеко позади. Найдя в темноте между деревьями вытоптанную дорожку, он тут же прыгнул на свой транспорт и постарался ехать как можно быстрее. В спину ему уже никто не кричал, но подняв голову вверх, он увидел над собой парящего орла, который тут же приземлился перед ним, перегородив ему путь. Иллинорд резко остановился и понял, что бежать дальше было некуда, так как вскоре, все три птицы окружали его со всех сторон.
Дарио спрыгнул со своего орла и тут же поспешил к Иллинорду. Он делал это с таким рвением, что даже не передал поводья своей птицы другому рулевому.