Оно-но-Комати - страница 10
Эти слова, казалось, озадачили Кимико. Она посмотрела на закрытую дверь комнаты Хакиры.
– Наша сестрица не очень-то интересуется дворцом.
– Ну, тогда я тебе расскажу обо всём. Разве тебе не интересно?
– Как же я смогу тебе помочь?
– Отвлеки тётушку, а в это время я уйду из дома.
– О, боги….но, ведь, это же очень опасно, Оно-но.
В карих глазах Кимико я прочла сомнение, которое бушевало в её душе. Но я была не из пугливых в отличие от моих сестёр, мне хотелось встретиться с самим императором, увидеть его; правда, это желание было действительно очень дерзким, и всё же….
– Хорошо, я помогу тебе, – произнесла моя младшая сестра, – только пообещай мне, что вернёшься очень быстро. Пообещай, Оно-но, а то я не стану тебе помогать.
– Обещаю.
….Через день мне удалось сбежать из дома тётушки и дойти до заветной калитки. Она оказалась чуть приоткрытой, как и в первый раз.
Я вошла в сад и увидела молодого самурая на том же самом месте. Он сидел на скамье, по-прежнему задумавшись над чем-то и разглядывая свою саблю. Однако, когда самурай увидел меня, он улыбнулся, отвлекшись от своих дум.
– А-а, это ты, Оно-но. Третий день я прихожу сюда, а ты так и не появлялась здесь. Что же привело тебя сюда на этот раз?
– Я сбежала от тётушки, она целый день следит за мной.
Самурай сорвал цветок нежной сакуры и протянул его мне:
– Ты похожа на этот цветок сакуры.
Честно говоря, я никогда раньше не задумывалась над тем, как я выглядела; мне казалось, вполне естественным быть ближе к природе, созерцать облака, туманные дали и горы. Однако слова самурая смутили меня, хотя я старалась не показать своего смущения; придворный этикет и флирт были мне не знакомы.
– Вы всё ещё не назвали своего имени. Наверное, Вы являетесь личным телохранителем нашего императора.
Тон мой мог показаться проявлением дерзости, и, если бы мои вопросы услышала тётушка Акира, она пришла бы в ужас, однако молодой самурай вполне благосклонно отнёсся к моему любопытству.
– Тебя интересует моё имя? Что ж, меня зовут Тэкэо.
– Что означает «благородный человек», – произнесла я, разглядывая дорогие одежды и украшения самурая. Должно быть, он был приучен к роскоши, хотя весь его вид говорил о том, что этот человек был лёгок на подъём и отличался мужеством.
– Верно, мои родители назвали меня так, потому что они всегда хотели, чтобы я был благородным.
– Вы живёте в этом дворце?
Самурай кивнул.
– По-моему, совсем неплохое место, чтобы каждое утро встречать здесь рассвет и заниматься самурайскими практиками, ты не находишь?
– С Вами трудно не согласиться, господин. И, тем более, Вы отличаетесь от остальных самураев.
– Отличаюсь?
Казалось, Тэкэо был очень удивлён.
– И чем же я отличаюсь?
– Вы слишком разговорчивы для самурая.
Молодой человек нахмурился:
– Значит, я не самурай?
– Этого я не говорила, г-н. Просто, Вы совсем не похожи на тех грозных воинов, которые стоят на страже во дворце.
Я была тогда ребёнком и вела себя с той детской непосредственностью, какая обычно бывает свойственна детям. О, если б я знала тогда, куда заведёт меня моя судьба!
Самурай написал своё имя на песке концом своей сабли.
– Этот иероглиф означает моё имя.
– Вы неплохо пишете.
Я огляделась, на мгновенье мне показалось, что запах цветущей сакуры стал ещё сильнее, он опьянил меня. Ничего подобного я не чувствовала раньше.
– Где же император и заклинатель змей? – спросила я.