Опаленные страстью - страница 51



Когда же дворецкий появился на пороге, она вперила в него требовательный взгляд:

– Ну что, Брингл?

– К его светлости с визитом леди Делфорд. Быть может, вы сами примете ее. Я проводил гостью в малый зал.

– С удовольствием, Брингл, – улыбнулась почтенная дама. – Проси ее пройти прямо сюда. У меня будет приятная компания за столом.

Дворецкий поклонился и исчез за дверью. Спустя какое-то время он вернулся в сопровождении высокой очаровательной блондинки. Пропустив ее вперед, он объявил:

– Леди Делфорд, ваша светлость.

Молодая особа в изящном туалете присела в глубоком реверансе.

– Ваша светлость, смею надеяться, что вы не разочаруетесь, что приняли меня.

– Иначе и быть не может, – рассмеялась вдовствующая герцогиня. – По правде говоря, видеть вас – одно удовольствие.

Она попросила гостью оказать честь, позавтракав с ней. В ответ Олимпия с улыбкой призналась, что она еще не завтракала, и потому с большой охотой составит ей компанию. Усаживаясь на стул, услужливо придвинутый дворецким, леди Делфорд с зоркостью отметила, что комната для завтрака в роскошном дворце была намного больше обычной столовой в доме у ее тети Элизабет. Но она не успела толком оглядеться, как тут же была втянута в беседу.

Сначала разговор шел о погоде, и тут Олимпия выказала невероятное мастерство в дебатах и удивила метеорологическими знаниями, пока эта тема не была исчерпана. После чего они перешли к обсуждению последних новостей и городских сплетен. К своему удивлению, Олимпия поняла из разговора, как много было известно вдовствующей герцогине. Даже то, что громко не говорилось в салонах и должно было держаться в полнейшей тайне. Неужели она догадывается и о причинах ее визита сюда?

Внезапно Олимпия почувствовала себя неуютно. Святая Матерь Божия, ей не хотелось выглядеть в глазах почтенной дамы такой навязчивой. Хотя они и словом еще не обмолвились о герцоге Ормонде, однако было очевидно, что их умы занимал один и тот же предмет молчания. Устремив взгляд на чашку с горячим кофе, она залилась краской, лихорадочно ища выход из неловкой ситуации.

В следующую секунду до нее донеслось:

– Вы пришли, чтобы поблагодарить моего племянника за вчерашнее чудесное спасение. Верно, леди Делфорд?

– Так точно, ваша светлость, – выпалила она, немного растерявшись.

Герцогиня Кендал добродушно рассмеялась. Она не уловила в ответе Олимпии скрытого волнения. Ей и в голову не пришло, что гостья, кроме изъявления своей признательности герцогу Ормонду, могла планировать и другое. Поэтому почтенная дама, поднимаясь из-за стола, проговорила:

– Должно быть, Эдгару не суждено услышать вашу благодарность. Он поздно вернулся домой, и потому ваша встреча уже вряд ли сегодня состоится. Правда, я все время надеялась, что он все-таки заявится в утреннюю комнату, пока мы с вами завтракали. Но, как видите, этого не случилось.

Олимпия с унынием осознала, что это превратность судьбы, раз им не суждено встретиться, когда она этого так жаждала. Однако она решила не выказывать перед герцогиней Кендал своего истинного настроения.

– Ничего страшного, ваша светлость, – улыбнулась Олимпия, вставая вслед за ней. – Я найду способ выразить ему свою благодарность и в свете.

– Боюсь, это не главная причина, которая привела вас сюда. Чего вы в действительности желаете?

Услышав вопрос, так страшивший ее саму, она в первое время молчала, раздумывая, стоит ли ей чистосердечно признаться герцогине. Быть может, она ей как-то поможет. Или же надо просто отшутиться? Но видя пристальный и испытывающий взгляд почтенной дамы, Олимпия решила выбрать золотую середину: