Операция «Царский ковчег». Трилогия. Книга 1 - страница 18
Документы его, не вызвали никакого подозрения. В Екатеринбурге уже имелись консульские миссии Франции. США и представительства Красного Креста Германии, Франции. А он и должен был освещать, так сказать с позиции прессы, всё происходившее здесь. Остановившись в местной гостинице, в номере, для заграничных путешественников, расположился в удобном номере, принял душ, побрился, переоделся. Свежий румянец на его свежевыбритых щеках говорил о том, что человек хорошо отдохнул и всем доволен в этой не простой жизни. Ни на кого не глядя, и ничего не замечая, он прошел в ресторан. Ему подали яичницу с ветчиной, водку, хлеб, чай. Он ел и пил не спеша, не отрывая взгляда от тарелки, Расплачиваясь с официантом, он спросил на плохом русском, можно ли купить в Екатеринбурге немецко – русский словарь. Официант знал по-немецки только два слова: «не понимаю». Виктор написал ему на салфетке с ошибками на русском языке. Официант прочитал и пояснил:
– Да, в Екатеринбурге есть замечательный магазин, где до недавнего времени можно было купить и немецко – русский словарь и много других хороших книг. Но вот война пришла и теперь не известно есть ли они эти словари. А магазин находится совсем недалеко, в двух минутах ходьбы от гостиницы, на Сибирском проспекте. Вот он, виден даже отсюда: три витрины, высокая кованная железная дверь и над ней скромная красная вывеска с маленькими буквами: «Книги».
Обыденов, бросил рассеянный взгляд в окно, в ту сторону, где располагался книжный магазин, быстро всунул папиросу в рот и медленно поднялся. Прежде чем уйти из ресторана, он задал еще один вопрос: где можно найти госпиталь? Официант дал иностранцу и эту справку.
Так же, ни на кого не глядя, ничего не замечая, холодный надменный, немец покинул ресторан, спустился вниз, пересек вестибюль и вышел на Сенную площадь с ее людским гомоном, и зеленеющими деревьями.
Виктор направился к магазину с высокими кованными железными дверями и тремя витринами, заставленными книгами.
В большом помещении магазина на многочисленных полках стояло около тысячи книг.
– О! – воскликнул путешественник по-немецки. – Куда я попал? Ваш магазин чуть ли не Берлинская библиотека?
Человек в черном костюме, в белой свежей рубашке, повязанной скромным темным галстуком, приветливо поздоровавшись, сказал на хорошем немецком языке:
– Нам, конечно, далеко до Берлинской библиотеки. Но даже такое количество книг имеет для екатеринбургских трудящихся большее значение, чем миллионы томов Берлинской библиотеки для трудящихся Берлина.
– Вы не только продавец, но и большевик – агитатор? – улыбнулся Обыденов. Это была его привычная улыбка, которая сопровождала любой его разговор.
– Есть у вас немецко – русский словарь последнего издания?
– Пожалуйста, прошу вас. – Человек в черном костюме достал с полки толстую книгу в темно – жёлтом переплёте и положил ее перед покупателем.
– Да, это то, что мне необходимо в России, – с явным удовольствием сказал Обыденов.
Он открыл словарь и стал рассматривать его первую страницу, полистал и вернул книгу. Уходя, он пожал ему руку и сказал полушутя:
– Благодарю вас, господин агитатор. – И тут же произнес шепотом:
– Привет от «Бати»..
– «Батя»? Человек, стоявший за прилавком, был почти спокоен. Сам генерал Батюшин передает ему привет. Вспомнил, наконец! Сколько лет молчали. «Батя» был крестным Караулова. Прошло пять лет. Он начинал когда – то простым прапорщиком. Представители Батюшина долго изучали его, потом предложили работу. Караулов был рядовым агентом, и теперь рядовой. А Батюшин, говорили, стал важной персоной, чуть ли не первым лицом в штабе заграничной разведки. Чего он вспомнил о Караулове? Значит, что-то произошло.